ويكيبيديا

    "إقناع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convencer
        
    • convencer-me
        
    • persuasão
        
    • convencer-te
        
    • convencido
        
    • convencemos
        
    • impressionar
        
    • persuadir
        
    • convencê-lo
        
    • convicção
        
    • convences
        
    • convencesse
        
    • convencê-la
        
    • convencermos
        
    • convencê-los
        
    Entretanto, tentarei convencer o Presidente a cancelar todas as aparições públicas. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة.
    Imaginem que conseguimos convencer o Goa'uid a partilhar esse conhecimento... Open Subtitles تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته
    Não consigo convencer-me de que ainda me amais. Open Subtitles لا أستطيع إقناع نفسي بعد الآن أنك تحبينني
    Ele tem um notável poder de persuasão sobre as massas. Open Subtitles بالنسبة له كان يملك القدرة الرهيبة على إقناع الجماهير
    E tu vais lembrar-te de todas as coisas horríveis que eu fiz e vais tentar convencer-te de que eu mudei. Open Subtitles وستذكرين كلّ الأشياء الفظيعة التي ارتكبتُها وستحاولين إقناع نفسكِ بأنّني تغيّرتُ
    Não me devia ter convencido de que era capaz de ensinar. Open Subtitles ما كان علي إقناع نفسي بأني قادرة على التدريس
    Todos os barcos estavam cobertos, convencemos o velho a dar-nos um. Open Subtitles كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً
    Se aprovar, amanhã resta-te impressionar a corte no baile. Open Subtitles إن وافقت، ماعليكِ سوى إقناع الديوان الملكي غداً
    Cidadãos do mundo como a Davinia ajudaram a persuadir o Banco Mundial a aumentar o seu investimento na água e saneamento. TED المواطنين العالمين مثل دافينيا ساعدوا في إقناع البنك الدولي. أن يعزز استثماراته في المياه والصرف الصحي.
    Poupa-me. Estou farta de tentar convencer os outros de alguma coisa. Open Subtitles لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ
    Se vamos ficar seguros, se vamos proteger os que deixamos para trás... amanhã vou ter que convencer todos a mentir. Open Subtitles إن كنّا سنكون بمأمن، إن كنّا سنحمي من خلّفناهم وراءنا سيتعيّن عليّ في صباح الغد إقناع الجميع بالكذب
    E quando terminar de se convencer que nunca será como ele, bem... Open Subtitles أظن أنك إنتهيت من محاولة إقناع نفسك أنك لن تكون مثله
    Não... Não ias convencer a tua avó a ficar longe da cozinha. Open Subtitles كلا ، لا تستطيعين إقناع جدّتكِ على البقاء بعيدة عن المطبخ
    - Porque queria convencer-me a mim mesma que era esse o problema. Open Subtitles لأنني كنت أحاول إقناع نفسي بأنها المشكلة
    Olha para mim, a tentar convencer-me a mim mesmo que venci o Homem Mágico. Open Subtitles أعني، ها أنا ذا أحاول إقناع نفسي بأنني قضيت على الرجل السحري
    É porque funciona lindamente como arquitetura de persuasão. TED هذا لأنها تعمل بشكل ممتاز كهندسة إقناع.
    Acabei de ser contratado por estes cavalheiros, graças à sua... persuasão Gyptian. Open Subtitles لقد قمنا بإنهاء ذلك الخلاف مع هذا الرجل من خلال إقناع الغجر
    Estás assustado porque achas que eu me estou a ir abaixo, e estás a tentar convencer-te de que estás a exagerar. Open Subtitles أنتَ خائف لأنك تَعتقدُ أَنني على وشك الانهيار وتحاول إقناع نفسك بأنك تبالغ في رد فعلك
    O capitão dos bombeiros pode ser convencido a rever o seu relatório. Open Subtitles بوسعنا إقناع رئيس الإطفاء بإعادة التفكير بشأن تقريره
    Para a trazer do colégio de freiras, "convencemos" duas irmãs. Open Subtitles لاصطحابها من المدرسة الدير، كان علينا أن 'إقناع' راهبتين.
    Vai impressionar o Inspector, minha doce e querida pomba. Open Subtitles الذهاب إقناع مفتش، يا عزيزي حمامة سهلة الانقياد.
    Mas não conseguiu persuadir nenhuma fonte convencional a investir para que o projeto arrancasse. TED لكنه فشل في إقناع أي من المصادر التقليدية لتقديم التمويل اللازم للنهوض بالمشروع.
    Talvez o meu amigo, Sr. Jackson, possa convencê-lo a dar uma nova olhada. Open Subtitles ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى.
    Di-lo sem convicção. Open Subtitles أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك
    Não sei, vê se convences a tua mãe... a sacrificar-se mais uma vez pela família Bluth. Open Subtitles لا أعلم أعرف ان كان بإمكانك إقناع أمك بالتضحية مرة أخرى من أجل عائلتنا
    Talvez convencesse este asno, mas jamais me convencerá a mim. Open Subtitles ربما تتمكنين إقناع ذلك الأحمق أنك تحبينه لكن لن تتمكني من إقناعي
    Posso convencê-la a dar mais uma volta? Open Subtitles أي فرصة أتمكن من إقناع لك لاتخاذ ركوب آخر؟
    Agora com tudo isto a acontecer, está difícil convencermos as pessoas que... Open Subtitles لكن حالياَ بكل ما يجري صعب علينا جداَ إقناع العائلات
    Precisas convencê-los a direcionar a rota para o norte. Open Subtitles تحتاجان إلى إقناع الجميع بتعديل مسارهم إلى الشمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد