ويكيبيديا

    "إن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se fosse
        
    • Se estiver
        
    • - Se
        
    • se foi
        
    • que se
        
    • se ele está
        
    • E se
        
    • se ele é
        
    • se tiver
        
    • se o
        
    • se a
        
    • se for
        
    • se é
        
    • se era
        
    • " se
        
    Imaginem o que ele faria Se fosse deixado por sua conta. Open Subtitles تخيل ما الذى سيفعله إن كان هذا العالم مِلكٌ له
    Podíamos ignorar a falta de febre e leucocitose, Se fosse lúpus. Open Subtitles يمكننا تفسير مشكلة الحمى و الخلايا البيضاء إن كان الذئبة
    Se estiver a norte, as montanhas bloqueiam a vista. Open Subtitles إن كان جهة الشمال فبالتأكيد حجبت الجبال الرؤية
    - Se há causa genética pela qual vós têm cancro. Open Subtitles ؟ إن كان هناك سبب جيني لإصابتك الدائمة بالسرطان.
    Nem sequer sei se foi ele que passou para o outro lado. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    Todas estas vibrações boas se devem a um puto... que nos ensinou que se sabe bem, faz-se. Open Subtitles وبالطبع كل هذا الشكر يعود لطفل صغير علمنا إن كان الفعل يشعرك بإحساس جيّد فافعله
    Olho para aquele buraco, perguntando-me se ele está mesmo ali. Open Subtitles أواصل النظر لهذه الفجوة متسائلةً إن كان حقاً هناك
    Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado E se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Por isso, não esperam para ver se ele é um combatente! Open Subtitles لذا لا تنتظروا لكي تعرفوا إن كان مقاتلاً أم لا
    se tiver que ir a tribunal para descobrir, se tiver que processar todos os agentes envolvidos, eu faço-o. Open Subtitles إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها
    Estou lá perto? Se fosse um amigo teu, insistirias no artigo? Open Subtitles إن كان أحد أصدقائك متورطاً فهل ستنشر الخبر رغم ذلك؟
    Exactamente o que ele poderia fazer Se fosse a toupeira. Open Subtitles هذا بالضبط ماكان ليفعله إن كان هو الجاسوس ذاته.
    Ele não quer que fale consigo Porque ia importar-se Se fosse inocente? Open Subtitles لقد منعني من التحدث إليك, لم يهتم بذلك إن كان بريئاً؟
    Você vai procurar o antigo processo, Se estiver ali algures. Open Subtitles ستذهبلتعثرعلىملف القضيةالقديم، إن كان موجود في مكان ما هناك
    Se estiver, está a receber o tratamento em algum lado. Open Subtitles إن كان كذلك, فهو يتلقى العلاج في مكان ما.
    - É para isso que você é paga. - Se é assim, não precisa de mim. Open Subtitles ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى
    - Se não for o teu motivo, o que é? Open Subtitles ــ إن كان هذا ليس الدليل فما دليلك إذن ؟
    se foi para dar sorte, você está duas horas atrasada. Open Subtitles إن كان هذا من أجل الحظ, فأنت متأخرة ساعتين.
    Além de que, se é segredo, é ainda mais emocionante. Open Subtitles وبالإضافة ، إن كان سراً ، فهو أكثر إثارة
    Fala com ele, para ver se ele está disposto a apoiar-te. Open Subtitles ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك
    Podes ligar para o gravador, E se ouvires muitos bipes é porque ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles يمكنك الاتصال بآلتها إن كان هناك عدة اصوات فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد
    se ele é tão bom, porque passou 10 anos nas ligas menores? Open Subtitles إن كان لاعبا بارعا فلم أمض 10 سنوات مع الناشئين ؟
    se tiver uma explicação, Senhor, estou ansioso por ouvi-la. Open Subtitles إن كان لديك تفسير سيدي سأكون متشوقاً لسماعه
    se o medo é da morte, que diferença faz como ela vem? Open Subtitles إن كان خوفك هو خوف من الموت فلماذا تهتم بطريقة الموت؟
    Nunca se questiona se a sua causa valerá tudo isto? Open Subtitles ألا تفكر أحياناً إن كان هذا يستحق كل ذلك؟
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Ok, mais uma coisa, se é possível ser-se ainda mais bizarro. TED طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة.
    se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. Open Subtitles لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد