Sai da frente, filho. Estás a gastar-me o oxigénio. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني |
Que merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. | Open Subtitles | اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين |
Afasta-te dela, ou faremos isto de verdade, numa próxima vez. | Open Subtitles | ابتعد عنها وإلا سأفعل ذلك بصورة حقيقية المرة المقبلة |
- Vai brincar para outro lado! - Afasta-te de mim! | Open Subtitles | فلتلعب لعبتك في مكان آخر ابتعد عني بحق الجحيم |
"Mas Betty--" "Não chegue perto. Afaste-se do rio. Fique longe daí." | Open Subtitles | لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا |
Eles fecharam as portas! - Diz "Empurre"! - Saia do caminho! | Open Subtitles | ـ اقفلوا الباب ـ يقول ادفع ـ ابتعد عن الطريق |
fora do caminho, homem! Saiam do meu caminho! | Open Subtitles | هيا ابتعد عن طريقي يا رجل ابتعد عن طريقي |
Estás a ver-nos a carregar isto. Sai lá do caminho. | Open Subtitles | انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق |
- Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. | Open Subtitles | لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي |
Sai de pé de mim! Vai brincar com as miúdas. | Open Subtitles | ابتعد عنى , ابتعد عنى اذهب والعب مع الاطفال |
Sai já daí. Põe-te a andar e vem para aqui já! | Open Subtitles | ارحل عن هناك الآن ابتعد وتعال إلى هنا في الحال |
olha para ela e sorri. Se ela se aproximar, Afasta-te . | Open Subtitles | انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد |
Afasta-te da janela. Se não poderem nos ver, esquecerão que estamos aqui. | Open Subtitles | ابتعد عن النافذة,ان كان لا يستطيعون رؤيتنا سوف ينسون اننا هنا. |
Afasta-te dele. Os homens que vivem da violência atraem violência. | Open Subtitles | ابتعد عنه، الرجال الذين يتعاملون مع العنف، ينجذبون إليه. |
Foge para o mais longe que possas. Afasta-te disto. | Open Subtitles | فقط اهرب بعيداً بقدر استطاعتك ابتعد عن هذه |
Não é só porque não anda, que é mobília! Afaste-se daí! | Open Subtitles | ايها السمين ، هذه ليس قطعة مفروشات ابتعد من هنا |
Sim, eu cheiro. Agora Saia da frente. Não me toque. | Open Subtitles | بالطبع افعل, والان ابتعد لا تلمسني لا احد يلمسني |
Parece que o frade já nos levou longe demais... | Open Subtitles | اعتقد ان الراهب ابتعد بنا بما فيه الكفايه |
Saiam da frente! Central, disturbio entre os presos! | Open Subtitles | ,ابتعد عن الطريق, سنترال هناك مشاجرة في التجمع |
Não. não era para ti. Não, não. Vai-te embora, monstrinho. | Open Subtitles | لا، ليس أنت أيها الوحش الصغير ابتعد من هنا |
- Desaparece! Não vais gozar comigo. - Fica queito! | Open Subtitles | ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت |
Mina, hoje não devo conseguir pôr um pé fora da cama. | Open Subtitles | مينا انا لااعتقد انة بمقدورى انا ابتعد عن السرير اليوم. |
Para vos ajudar nisso, vou acrescentar uma quarta parte à formula, que é a seguinte: Afastem-se dos outros paleontólogos o mais que puderem. | TED | وللمساعدة في ذلك، سأقوم بإضافة جزء رابع إلى معادلتنا، وهو التالي: ابتعد وبقدر المستطاع عن علماء الحفريات الاخرين. |
Troy, faz-me um favor, Larga o raio do telefone! | Open Subtitles | تروي, اصنع لي معروفاً ابتعد عن الهاتف اللعين |
Chega-te Para trás antes que te aconteça alguma. | Open Subtitles | ابتعد عن وجهي قبل أن يحصل شيئاً سيئاً لك. |