Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? | Open Subtitles | هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟ |
Pára de chatear o tipo novo. Voltem ao trabalho, para variar. | Open Subtitles | توقفوا عن إزعاج الموظّف الجديد، وعودوا للعمل، كنوعٍ من التغيير |
Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. | TED | ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع. |
Estou bem, Billy. Tenho apenas um problema em adaptar-me a mudanças. | Open Subtitles | أنا بخير بيلي, لدي مشاكل طفيفة في التكيف مع التغيير. |
O presidente fará as mudanças ou deixará para o bom soldado? | Open Subtitles | هل يُريد المحافظ التغيير أم سيترك الأمر للتابعين المخلصين ؟ |
Talvez quisesse estar com um homem a sério para variar! | Open Subtitles | ربما أردت أن اْكون مع رجل على سبيل التغيير |
Vamos tomar o pequeno-almoço juntos para variar! Estou a fazer panquecas. | Open Subtitles | دعونا نأكل الفطور سويةً كشيء من التغيير لقد صنعت الفطائر |
É bom ter uma conversa com um paciente para variar. | Open Subtitles | أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير |
É agradável comer o pequeno almoço sem os miúdos para variar. | Open Subtitles | انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد على سبيل التغيير |
No entanto, essa mudança chegou tarde demais para as suas 13 antigas colónias que já tinham conquistado a independência. | TED | إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً. |
Para nós na Global Witness, este é um momento de mudança. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Por último, ajudam a defender a mudança na vossa empresa. | TED | وأخيرًا، ساعدوا في الدعوة من أجل التغيير داخل شركاتكم. |
Segundo, queremos mudança, mas uma mudança gradual não vai ser suficiente. | TED | ثانياً، علينا أن نتغير لكن لن يكون التغيير التدريجي كافيا. |
Tão afectada por mudanças e dissidências, nos últimos anos. | Open Subtitles | التي تمزقت بسبب التغيير والمعارضة في السنوات الأخيرة. |
Muitos animais árcticos estão ameaçados pelas mudanças e isso também não é bom para os caçadores tradicionais. | Open Subtitles | حيواناتٌ عديدة من القارة الشمالية مهددة بفعل أحوال التغيير وتلك أيضاً أخبارٌ سيئة للصيادين التقليديين |
Pára de falar de mudanças e começa a fazê-las. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير |
Hoje, quero falar sobre mudar a forma de encarar a correção. | TED | اليوم أريد الحديث عن التغيير في طريقة تفكيرنا عن التقويم |
Mas o nosso cérebro não percebeu essa alteração de forças. | TED | لكن عقلك لم يستوعب بعد التغيير في مقدار القوة |
Isso mesmo, vou-me embora assim que receber o meu troco dos 14 euros e 63 cêntimos. | Open Subtitles | نعم، أنا مغادرة بأسرع ما يمكنني للحصول على التغيير مظهري من تلك 14.63 دولار |
E que os gráficos animados podem fazer a diferença. | TED | و تلك الرسوم البيانية المتحركه قادره على التغيير. |
Não sabia que o meu aspecto precisava de alterações. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كانت نظرتي تحتاج الى التغيير |
Vou ilustrar isso contando umas histórias sobre essa transformação. | TED | وأريد أستعرض ذلك بإخباركم قصتين عن ذلك التغيير |
Vista, Jenny Humphrey vagueando na fonte do Met, à procura de trocos. | Open Subtitles | شوهدت جيني همفري تخوض اجتماعاً عند النافورة تصطاد من أجل التغيير |
Até tem tempo de acenar, enquanto troca as mãos. | Open Subtitles | يستطيع حفظ الوقت في التغيير بين الأيادي. |
Penso que isto é uma mudança de uma ordem de grandeza tal que os vossos netos ou bisnetos podem vir a ser uma espécie muito diferente de vocês. | TED | وأنا أظن أنه مع هذا الحجم من التغيير المطرد أحفادك أو أولاد أحفادك قد يكونون صنفا مختلفا تماما عنك. |
Levou-o a temporariamente trocar de poderes com Sue. | Open Subtitles | بما أن هذا هو سبب حدوث التغيير المؤقت لقدرات سو |
Não tem curiosidade em ver o que mudou na sua terra? | Open Subtitles | هل لا يوجد لديك الفضول لرؤية التغيير الذي حدث في بلدك؟ |
Tenho seguido esta mudança já há um tempo, e participado nela. | TED | وقد تابعت هذا التغيير لفترة من الزمن ، وشاركت فيه |