ويكيبيديا

    "الحرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guerra
        
    • batalha
        
    • luta
        
    • combate
        
    • lutar
        
    • o
        
    • os
        
    • guerras
        
    • conflito
        
    Continuam a nascer prisioneiros nos campos de prisioneiros de guerra muito depois de os guardas se terem ido embora. TED إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن،
    Mas agora, vocês perguntam-me, e a guerra, a guerra contra o cancro? TED ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
    Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II guerra Mundial. TED لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية.
    Gray era um soldado do exército norte-americano na II guerra Mundial. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Vemos o terrorismo versus a democracia nesta guerra de marcas. TED في تلك الحرب نرى أنها حرب بين الإرهاب والديموقراطية.
    Temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. TED لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب.
    CA: Sala de guerra soa como algo poderoso e dramático. TED ك أ: تبدو كلمة غرفة الحرب قوية و مثيرة.
    Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. TED أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام.
    Mas, em vez de tornar a guerra inevitável encarando isto como ideológico, seríamos sábios se procurássemos maneiras de tornar possível a paz. TED لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا.
    A maior batalha de tanques em África, desde a II guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. TED في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو.
    CA: Desculpe. Pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? TED كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
    Também me falou sobre jovens nipo-americanos durante a Segunda guerra Mundial. TED وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية.
    Habitualmente, diziam-lhes que eles iriam ser trocados por prisioneiros de guerra. TED عادة ما يقال لهم أنه سيتم استبدالهم مع سجناء الحرب.
    Se tivermos em conta o custo humanitário desta guerra de 50 anos, tivemos mais de 5,7 milhões de desalojados, TED ولو نظرتم إلى التكلفة البشرية لهذه الحرب خلال خمسين عاماً، فقد أصبح لدينا 5.7 مليون من النازحين.
    Talvez. Mas imagino o pesadelo da guerra antidroga que daí resultaria. TED ولكن تخيل فقط كابوس الحرب المخدرات الذي سينتج عن ذلك.
    Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II guerra Mundial. TED اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية.
    Tal como outras formas de arte tradicionais, o Kabuki perdeu popularidade no eclodir da II guerra Mundial. TED كالأشكال الفنية التقليدية الأخرى، عانت الكابوكي في الوصول إلى مجدها في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    Consideravam as pessoas que vendiam, não como africanos seus compatriotas mas como criminosos, devedores ou prisioneiros de guerra de tribos rivais. TED وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة
    Como podem ver nesta imagem, após a II guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    Quando ele vai a uma luta, ele vem com seis pernas. Open Subtitles يقولون عندما يهرب من الحرب يخيل أن له ستة أرجل
    Sei o nome de todos os mortos em combate que transporto. Open Subtitles أنا أعلم بكل إسم جندي قتل في الحرب الذين نقلتهم
    Vou defender que a principal razão para não estarmos a vencer a guerra conta o cancro é estarmos a lutar vendados. TED الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى.
    Posso lembrá-lo, senhor, que as guerras que este país lutou, que o definiram, foram lutadas apesar do que custaram, não por causa disto. Open Subtitles ربما ذكرتكَ سيّدي بالحروب هذه البلاد هي التي حددت هذه الحرب رغم ذلك خاضت الحرب رغم التكلفة التي حصلت بسبب الحرب
    o Sol quase desapareceu, deixando os habitantes locais, as vítimas inocentes deste conflito interno, a perguntarem o que terá acontecido ao mundo que conheciam. Open Subtitles الشمس إختفت تمامًا و تركت الأهالى أبرياء هذه الحرب الدموية ، يتسألون ماذا حدث للعالم الذى كانوا يعيشوا فيه من قبل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد