Esta é a primeira vez que isto foi filmado. | TED | هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا |
E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. | TED | و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير |
E essa foi a primeira vez que constatei isso. | TED | وكانت المرة الاولى التي تعرفت فيها على ذلك. |
Era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. | TED | كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري. |
Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. | TED | هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع. |
Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
É a primeira vez que apresentamos os dados que vocês vão ver. | TED | وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها. |
Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
Aliás, não foi a primeira vez que a nossa TV nos espiou. | TED | إنّها في الواقع ليست المرة الأولى التي يتجسّس فيها تلفزيوننا علينا. |
Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. | TED | في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار. |
Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. | TED | لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا. |
Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. | TED | لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها. |
Recordo-vos que, se o fizerem, não será a primeira vez. | TED | وفي تلك الحالة اُذكّركم، أنّها لن تكون المرة الأولى. |
Então o que fizeram, da última vez que se empenharam? | TED | إذاً ماذا فعلت، المرة الأخيرة التي كنت جاداً فيها؟ |
Isto representa a primeira vez que líderes Republicanos avançam com uma solução climática concreta baseada no mercado. | TED | كانت هذه المرة الأولى التي يطرح فيها القادة الجمهوريون حلًا مناخيًا ملموسًا قائمًا على السوق. |
Era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. | TED | كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة. |
Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. | TED | هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي. |
Mas, desta vez não mil milhões de dólares, mil milhões de estrelas. | TED | ولكن ، هذه المرة ليست بليون دولارا ، بل بليون نجم. |
a primeira vez que subi à plataforma foi Na noite de abertura, em frente de centenas de pessoas. | TED | كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس. |
Talvez seja altura de ir ainda para mais longe. | Open Subtitles | ربما انه وقت التحرك, ربما بعيدا هذه المرة |
agora ofereci-te outra proposta. Mas esta é a última vez. | Open Subtitles | عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة |
Mesmo após recebermos uma reação negativa, quando voltamos a encontrar-nos num certo contexto, temos a tendência para fazer os mesmos erros. | TED | عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء |
Às vezes, andavam um bocado nervosos. Mas esta cidade... sabes como é. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان, يقفز الشباب حيثما نكن و لكن هذه المرة.. |
Como no tempo em que estávamos no elevador da T. U. I.? | Open Subtitles | مثل تلك المرة التى كنا فى المصعد فى تى يو آى؟ |