Os Gnus não vão ficar por muito tempo, e quando eles partem, a maioria das moscas segue-os. | Open Subtitles | فإن حيوانات النو لا تبقى لمدة طويلة، و عندما يغادرون، سيتبعهم معظم الذباب. |
Mas quando os Gnus param para se defender, a situação inverte-se. | Open Subtitles | لكن حين يثبت النو في مكانه تنقلب الموازين |
Mas nem todos os Gnus tiveram coragem para parar. | Open Subtitles | لكن لم يملك جميع أفراد النو الشجاعة اللازمة للتوقف |
Sabias que quando os Gnus migram, andam milhares de quilómetros? | Open Subtitles | أتعلم عند هجرة النو البري هم يسّيرون لمسافة آلف ميل. |
Sempre a andar, sempre à procura de caçadores, tal como os Gnus, só que somos humanos. | Open Subtitles | اجل، دائمًا نتحرك دائمًا في بحّث عن الصيادين مثل حيوان النو البري عدا أننا بشر. |
É dia de pagamento - mais de um milhão de Gnus à porta de suas casas. | Open Subtitles | انه يوم الدفع - أكثر من مليون من حيوانات النو على اعتابهم. |
E com os Gnus chegam insectos voadores - biliões deles. | Open Subtitles | و تأتي مع حيوانات النو الحشرات الطائرة - البلايين منهم. |
Só uma coisa atrai mais moscas do que os Gnus leões que se alimentaram de Gnus. | Open Subtitles | شيء واحد فقط يجذب الذباب أكثر منحيواناتالنو... .. الأسود التي أكلت حيوان النو... |
60% das zebras e 95% dos Gnus foram extreminados. | Open Subtitles | ستون % من الحمير الوحشيّة و 95 % من النو أُبِيدَوا تماما |
Os Gnus são grandes e fortes. | Open Subtitles | يتميّز النو بالقوة و الضخامة |
Os Gnus, não. | Open Subtitles | بينما لا يسع النو فعل ذلك |
Gnus. | Open Subtitles | حيونات النو. |