ويكيبيديا

    "انس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Esquece
        
    • Esqueça
        
    • Lance
        
    • esqueci
        
    • esquecer
        
    • Esqueçam
        
    • Deixa
        
    • penses
        
    • Esqueçe
        
    Esquece os pássaros. lnsectos encarnados sugerem um bom jantar? Óptimo! Open Subtitles انس الطيور لكن حشرة حمراء كبيرة تقترح طعاما جيدا؟
    Esquece a esposa do Shepherd. Não consigo igualar golpes. Open Subtitles انس زوجة شيبرد لا استطيع مقارنة علامات الشق
    Estás em França, Esquece o sentimento americano de posse, propriedade, guerra, violência. Open Subtitles انت في فرنسا الأن، انس تلك المعاني الأمريكية.. الاستحواذ ، الملكية
    Esqueça a caça às serpentes. Temos algo melhor aqui. Open Subtitles انس أمر مهرجان الثعابين لدينا هنا شيء أفضل
    Esquece isto. Faz-me um arranjinho com a tua irmã. Open Subtitles انس هذا الأمر، ما رأيك لو عرفتني بشقيقتك؟
    Nº. 11811, regressa à Máquina e Esquece que alguma vez a abandonaste - compreendido? Open Subtitles ارجع يا رقم 11811 إلى الآلة و انس تماما أنك غادرتها . مفهوم ؟
    - Esquece essas gatas. - O que estás a fazer em Wyoming? Open Subtitles انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟
    Esquece, Harry, não passa de um trabalho. Open Subtitles بشيء ما انس الأمر يا هاري إنها مجرد خدعة
    Esquece os mitos que os media criaram à volta da Casa Branca. Open Subtitles انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض
    Acabou-se. Esquece. Näo te devia ter pedido para o fazeres. Open Subtitles انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك
    O programa? ! Esquece o programa. Open Subtitles انس المسلسل، علينا أن نأخذ الفكرة إلى شبكة مختلفة
    Esquece a merda da licença. Marco o território e nem vais precisar da licença. Open Subtitles انس الترخيص اللعين,إذا فرضت سيطرتي لن تحتاج للترخيص
    Se fores apanhado Esquece o meu telefone. Open Subtitles ان تم الامساك بك انس رقم هاتفى لقد أخبرتك لا يمكن أن تعيش كذلك
    Esquece o avião. Basta-me estar no nosso quarto contigo. Open Subtitles انس امر الطائرة اريد فقط ان اكون هنا في غرفة نومنا معك
    Há ar puro, sol, um dia lindo. Esquece essa merda. Open Subtitles نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف
    Esqueça isso. Você não quer ouvir-me falar do seu belo aspecto. Open Subtitles انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك
    Vá para casa. Trate de si. Esqueça que isto aconteceu. Open Subtitles عدّ لمنزلك وضمّد نفسك، انس أن هذا قد حدث
    E é tudo muito secreto... portanto Esqueça que esteve aqui e que viu aquilo... e Esqueça a gorjeta. Open Subtitles لذلك انس أنك كنت هنا وأنك رأيت هذا انس أمر الإكرامية
    Conseguimos o tubo, mantém o Curtis a trabalhar, infelizmente temos de esperar que o Lance encontre alguma coisa. Open Subtitles نحصل كورتيس مشعب، إبقائه العمل، و ونحن للأسف سوى ان ننتظر ونرى ما يجد انس بها.
    Na verdade, não me esqueci de acender o sinal. Open Subtitles حسناً، سأقول الحقيقه لك. انا لم انس ان اغير العلامه
    Isso podes esquecer, ela nem quer ouvir falar de cinema. Open Subtitles انس الأمر,فهي لا تريد أن تسمع اي شيء عنالافلام
    Esqueçam lá isso da família da noiva pagar isto ou aquilo. Open Subtitles هيا، انس موضوع عائلة العروس تدفع مقابل هذا و هذا
    Deixa lá isso, pá. Não tens nada com isso. Open Subtitles انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك
    Não compro isto. Nem penses. Esquece! Open Subtitles لن أشتري هذه، لا مجال، انس الأمر
    Esqueçe o que eu disse, que o da frente agora. Open Subtitles انس ما قلته أريدها بالأمام الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد