ويكيبيديا

    "ان هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que isto
        
    • que é
        
    • que isso
        
    • que este
        
    • que esta
        
    • Isto é
        
    • que esse
        
    • que o
        
    • Isso é
        
    • que foi
        
    • que era
        
    • que vai
        
    • que aquele
        
    • ser
        
    • que essa
        
    Penso que isto é cacau, mas temos de enviar para análise. Open Subtitles أعتقد ان هذا كاكاو يا عزيزي يجب أن نرسلها للتحليل
    Ingrid... eu sei que isto pode ser uma má altura, mas,... Open Subtitles انجريد اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن
    Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. Open Subtitles انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك
    Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. Open Subtitles رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث
    Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Eu não sabia que esta festa era tão importante para ti. Open Subtitles بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير
    Ainda achas que isto só a ti te diz respeito. Open Subtitles انت مازلت تفكر ان هذا كله بخصوصك انت فقط
    Bom, sei que isto vai parecer... estranho, mas eu tenho... Open Subtitles حسنا ، اعرف ان هذا سيبدو غريبا ..لكن لدي
    Espero que isto não torne a aula de História muito embaraçosa. Open Subtitles حسناً ، اتمنى ان هذا لا يُصعب مادة التاريخ عليكِ
    Uma parte do nosso ser sabe que é esta a nossa origem. Open Subtitles جزء من كياننا يعرف ان هذا هو المكان الذي أتينا منه.
    É preciso lutar quando achamos que é a atitude certa a tomar. Open Subtitles عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله
    Não, eu vou no próximo comboio. Acho que é melhor assim. Open Subtitles لا , انا ساخذ القطار التالي اظن ان هذا افضل
    Acho que isso explica por é que ele ficou tão irritado. Open Subtitles انا اخمن ان هذا يفسر لماذا كان منزعج جدا واو
    Sim, receio que isso não seja assim na "terra dos livres". Open Subtitles يبدو ان هذا غير مسموح به عندنا في ارض الحريه
    Você sabe que isso vai acabar mal, não é? Open Subtitles انت تعرف ان هذا سيؤدي لنهاية سيئة,اليس كذلك؟
    Estou um pouco desapontado. Pensei que este encontro fosse só entre nós. Open Subtitles انت تعلم اني خائب الامل اعتقدت ان هذا اللقاء بيني وبينك
    Eu pensava que este tipo de "investigação"... tivesse sido abandonado há anos. Open Subtitles إعتقدت ان هذا النوع من التحقيقات قد تم إيقافه منذ سنين
    Espere aí. Disse que esta máquina retira o seu poder do Magneto. Open Subtitles انتظر ثانية لقد قلت ان هذا الجهاز يكتسب طاقته من مجنيتو
    Parece que esse cobarde sabe sempre onde e quando nos atacar. Open Subtitles يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا
    Dás-nos a tua palavra de que o teste será justo? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    precisamos que o público continue a acreditar que foi um acidente. Open Subtitles نريد من العامة ان يستمروا بالظن ان هذا كان حادثا
    Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. Open Subtitles ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح
    Tenho a certeza que vai deliciar o Rene saber que os seus empregados tem tão pouca consideração pela sua vida. Open Subtitles انا واثقه ان هذا سوف يبهج رينى عندما يعلم ان موظفييه لديهم اعتبار صغير جدا من اجل حياته
    Acha que aquele tipo e a índia nos vão deixar? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا الفتى ومحاربته سيحاولوا ويتركونا ؟
    Acho que essa é uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. TED اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد