Penso que isto é cacau, mas temos de enviar para análise. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا كاكاو يا عزيزي يجب أن نرسلها للتحليل |
Ingrid... eu sei que isto pode ser uma má altura, mas,... | Open Subtitles | انجريد اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن |
Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك |
Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. | Open Subtitles | رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث |
Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. | TED | ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان. |
Eu não sabia que esta festa era tão importante para ti. | Open Subtitles | بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير |
Ainda achas que isto só a ti te diz respeito. | Open Subtitles | انت مازلت تفكر ان هذا كله بخصوصك انت فقط |
Bom, sei que isto vai parecer... estranho, mas eu tenho... | Open Subtitles | حسنا ، اعرف ان هذا سيبدو غريبا ..لكن لدي |
Espero que isto não torne a aula de História muito embaraçosa. | Open Subtitles | حسناً ، اتمنى ان هذا لا يُصعب مادة التاريخ عليكِ |
Uma parte do nosso ser sabe que é esta a nossa origem. | Open Subtitles | جزء من كياننا يعرف ان هذا هو المكان الذي أتينا منه. |
É preciso lutar quando achamos que é a atitude certa a tomar. | Open Subtitles | عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله |
Não, eu vou no próximo comboio. Acho que é melhor assim. | Open Subtitles | لا , انا ساخذ القطار التالي اظن ان هذا افضل |
Acho que isso explica por é que ele ficou tão irritado. | Open Subtitles | انا اخمن ان هذا يفسر لماذا كان منزعج جدا واو |
Sim, receio que isso não seja assim na "terra dos livres". | Open Subtitles | يبدو ان هذا غير مسموح به عندنا في ارض الحريه |
Você sabe que isso vai acabar mal, não é? | Open Subtitles | انت تعرف ان هذا سيؤدي لنهاية سيئة,اليس كذلك؟ |
Estou um pouco desapontado. Pensei que este encontro fosse só entre nós. | Open Subtitles | انت تعلم اني خائب الامل اعتقدت ان هذا اللقاء بيني وبينك |
Eu pensava que este tipo de "investigação"... tivesse sido abandonado há anos. | Open Subtitles | إعتقدت ان هذا النوع من التحقيقات قد تم إيقافه منذ سنين |
Espere aí. Disse que esta máquina retira o seu poder do Magneto. | Open Subtitles | انتظر ثانية لقد قلت ان هذا الجهاز يكتسب طاقته من مجنيتو |
Parece que esse cobarde sabe sempre onde e quando nos atacar. | Open Subtitles | يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا |
Dás-nos a tua palavra de que o teste será justo? | Open Subtitles | هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟ |
Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. | Open Subtitles | إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً |
precisamos que o público continue a acreditar que foi um acidente. | Open Subtitles | نريد من العامة ان يستمروا بالظن ان هذا كان حادثا |
Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح |
Tenho a certeza que vai deliciar o Rene saber que os seus empregados tem tão pouca consideração pela sua vida. | Open Subtitles | انا واثقه ان هذا سوف يبهج رينى عندما يعلم ان موظفييه لديهم اعتبار صغير جدا من اجل حياته |
Acha que aquele tipo e a índia nos vão deixar? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا الفتى ومحاربته سيحاولوا ويتركونا ؟ |
Acho que essa é uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |