ويكيبيديا

    "بان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pan
        
    • que a
        
    • em
        
    • ter
        
    • os
        
    • Ben
        
    • de que
        
    • se
        
    • ser
        
    • uma
        
    • um
        
    • me
        
    • que o
        
    E não quero ouvir o nome Peter Pan nunca mais! Open Subtitles وانا لااريد ان اسمع اسم بيتر بان مرة اخرى
    Pan, a razão porque está tudo mal é porque está ao contrário. Open Subtitles بان السبب فى كون كل شىء خاطىء انه ملبوس على الظهر
    Não é justo! Ele é dono da Pan Am. Open Subtitles ياالهى، انها قضية حق انظر، انه يمتلك بان.
    para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. TED للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك.
    Está a dizer-me que acreditar em superstições... é como acreditar no sobrenatural? Open Subtitles اتخبرني بان الايمان بالخرافة هو نفس الشيء كألايمان بعالم ماوراء الطبيعة؟
    uma semana, ele escreveu a dizer que ia ter licença. Open Subtitles في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة.
    "Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". TED بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف
    O Peter Pan voava com crianças num conto de fadas. Open Subtitles بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن
    O Padrinho da Pequena China, Sr. David Lo Pan. Open Subtitles -أجل الأب الروحي للصين الصغيرة السيد" ديفيدلو بان"
    Por fim, vou matar o Peter Pan esse rapaz presunçoso que me cortou a mão e deu-a ao crocodilo! Open Subtitles وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح
    Apostaste que eu não conseguia trazer o Pan para cá, não apostaste? Open Subtitles انت تشك فى اننى استطيع ارجاع بان اليس كذلك
    Decidi que o tal chamado " Pan" regressará dentro de três dias para começarmos a arbitragem da espada. Open Subtitles قررت ان المدعو بان سيعود فى خلال 3 ايام و سيحكم بيننا السيف
    se algum de vós acha que este não é o Peter Pan que atravesse a linha. Open Subtitles لو اى منكم يقول ان هذا ليس بيتر بان فليعبر الخط
    Como sargento da brigada sanitária declaro que a morte foi causada por sete balas, alojadas na parte superior do tórax. Open Subtitles ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره
    um amigo meu do F.B.I. Disse-me que a minha família corria perigo. Open Subtitles اتصل بى زميل من عملى القديم. لتنبيهى بان عائلتى فى خطر.
    Prometo-te que haverá um dilúvio de boas obras numa centena de cantos abandonados do mundo, e todos em teu nome. Open Subtitles اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك
    Para ter a certeza de que tudo acontecerá como deve... que tal mandar o seu sobrinho com o Dr. Markway? Open Subtitles للتأكيد بان كل شيء علي ما يجب أن يكون إفترض ان إبن أخوك يذهب سوية مع الدكتور ماركواي؟
    Para os alemães foram os ingleses. Para os ingleses foram os alemães. Open Subtitles المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها
    Ben Jonson chamou ao tempo "o velho careca batoteiro." Open Subtitles :قال بِن جونسون بان الوقت المحتال الاقرع العجوز
    Pensei que seria um choque menor, se eu lhe contasse pessoalmente. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى
    Vai ser entregue a um júri para ser julgado. Open Subtitles انت ملزم بان تحاكم فى المحكمه المركزيه الجنائيه
    Sei que me estou a repetir, mas deixa-me dizer isto. Open Subtitles أعرفُ بأني أشكو، و لكن أسَمح لي بان أقولها.
    Alguém mencionou que o aeroporto de Bali lida com 16 milhões de chegadas e partidas por ano. TED ذكر متحدث بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد