Eu também gosto de foder, mas isto eu levo a sério. | Open Subtitles | انا احب ان اضاجع بالجوار ايضا ولكنى سأتناول الامر بجدية |
Isto já não é uma brincadeira, isto é sério. | Open Subtitles | هيّا, هذه ليست بمزحةٍ لعينه بعد الآن, بجدية. |
Vejam só como levam a sério essa história do ovo. | Open Subtitles | لاحظا , كيف بجدية تأخذان موضوع هذا البيض ؟ |
Mas o Conselho é famoso por levar estes assuntos... muito a sério. | Open Subtitles | لكن علي أن أحذرك حسب تاريخ المجلس يأخذ هذه المسائل بجدية |
mesmo nos filmes, devemos lidar com a representação de alguém com seriedade. | Open Subtitles | حتى في الأفلام على الشخص أن يأخذ تمثيل أي شخص بجدية |
Jeannie, a tua mãe e eu falámos várias vezes muito a sério sobre o Randall e tu. | Open Subtitles | الامر يا جينى أنني تكلمت مع أمك عدة مرات بجدية شديدة عنك أنتِ و راندال |
Bom, sabem, talvez não tenha levado as coisas muito a sério. | Open Subtitles | حسنا انت تعرف ربما انا لا آخذ الأمور بجدية كفاية |
sério, ele é muito meigo com animais e crianças... | Open Subtitles | أتحدث بجدية هو لطيف جداً مع الحيوانات والأطفال |
Sei que sempre achaste que levava a competição demasiado a sério. | Open Subtitles | أعلم أنك ظننت دائما أننى أنظر إلى المسابقة بجدية زائدة |
Só queria que o Ben o leva-se mais a sério, sabes? | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن يأخذها بن بجدية أكثر، أتفهميني ؟ |
Mas, a sério, devias procurar expandir um pouco o teu mundo. | Open Subtitles | ولكن بجدية ، يجب أن تنظرين للمستقبل وتوسعى عالمك قليلاً |
A sério, se te sentares aqui, vão pensar que és estranha. | Open Subtitles | انظري, لكن بجدية إذا جلست هنا, الناس سيعتقدون أنك غريبة |
Mas, a sério, tens de a ouvir. É muito engraçada. | Open Subtitles | ولكن بجدية ، يجب ان تسمعيها فهي مضحكة للغاية.. |
Estava a provocar-te para arranjares um emprego, e tu levaste a sério. | Open Subtitles | كنت أضايقك قبل أيام لتحصلي على عمل، لكنّك أخذت الأمر بجدية. |
A sério, ninguém na empresa de segurança vai lá em baixo. | Open Subtitles | بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك |
E não leves isto demasiado a sério, porque irá voltar-se contra ti. | Open Subtitles | ولا تأخذ كل هذا بجدية مطلقه لأنه سوف يعضك من مأخرتك |
Eu não posso acreditar que estás a levar esta merda a sério. | Open Subtitles | هنا ، يقف أمامك أنا لا أصدق أنك تأخذ ذلك بجدية |
Mas eu quero levar-te a sério. Quero conhecer os teus pais. | Open Subtitles | لكنني أرغب أن أمتلك بجدية .. أرغب أن أرى والديك |
Está mesmo a dizer que pode impedir o Jacob de desaparecer? | Open Subtitles | هل تقول بجدية أنه يمكننا أن نمنع جايكوب من الاختفاء |
Nada melhor corta o ambiente, como uma miúda ficar séria. | Open Subtitles | لا شئ يقتل المزاج أكثر من فتاة تتكلم بجدية |
Digo-lhe Sinceramente, a sua conta está paga. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بجدية بأنّ فاتورتك دفعت |
Jura solenemente que o depoimento que prestar... será a Verdade, toda a Verdade e nada mais que a Verdade? | Open Subtitles | أنت تُقسمُ بجدية ان الشهادةَ سَيتكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة، |
Preciso saber que dizes a Verdade, que vales a pena. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أوقن بجدية عرضك وأنك جدير به. |
Excepto uma vez, há cerca de 15 anos, quando considerou seriamente a hipótese de renunciar ao título ao conhecer uma bela artista... que lhe revelou quão maravilhosa a vida podia ser. | Open Subtitles | بإستثناء مرة واحدة منذ 15 عاماَ فقد فكر بجدية في التخلي عن اللقب فقد قابل فنانة جميلة |