Portanto lembra-te: guarda esta bomba com a tua vida. | Open Subtitles | إذا تذكر، يجب أن تحمـي هذه المحطـة بحياتك |
Há tantas coisas que precisas de fazer na tua vida. | Open Subtitles | هناك كثيرا أكثر أنت من الضروري أن تعمل بحياتك. |
Tenho tratado da tua vida sexual desde o liceu! | Open Subtitles | ـ أن أعتني بحياتك الجنسية منذ المدرسة الثانوية. |
Quer mesmo arriscar a sua vida pelo povo deste mundo, Major? | Open Subtitles | تريد حقا أن تخاطر بحياتك لناس هذا العالم، أيها الرائد؟ |
Você só precisa fazer uma coisa bem na vida. | Open Subtitles | عليك أن تفعل هذا الشيء الصحيح الوحيد بحياتك. |
Todas as vezes que estamos juntos parece que arrisco a tua vida. | Open Subtitles | أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك |
Não, adoro dar-te prendas para celebrar a tua vida. | Open Subtitles | لا, لا أنا مسروره لأعطيكِ هدايا لأحتفل بحياتك |
Embora deva ser muito chato em comparação com a tua vida comigo. | Open Subtitles | كذلك , اعتقد انها لابد انها مملة اكثر بالمقارنة بحياتك معى |
Charlie, ambos sabemos que podes fazer muito mais na tua vida. | Open Subtitles | تشارلي، كلانا يعرف بأنّه يمكنك أن تفعل أكثر بكثير بحياتك |
Estás pronto para teres o "Melhor Momento da tua vida"? | Open Subtitles | هل أنت جاهز للحصول على أفضل وقت بحياتك ؟ |
Tu sempre disseste que querias fazer algo com a tua vida. | Open Subtitles | انت دائماً كنت تقولى انكِ تريدى أن تفعلى شيئأ بحياتك |
Foi por isso que foste para a prisão e desperdiçaste a tua vida. Não sabe porque o fiz! | Open Subtitles | ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت |
Não James, não podes arriscar a tua vida por uma pesquisa. | Open Subtitles | لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث |
Desde que você gosta muito, protegê-lo com sua vida. | Open Subtitles | بما انك احببتها لهذا الحد, و حميتها بحياتك. |
Quando eu vi o que voce fez com sua vida quando Emma chegou, pensei: "Eu poderia fazer isso! | Open Subtitles | عندما رأيت ما الذى فعلته بحياتك عندما دخلتها إيما إعتقدت , أن بإمكانى فعل هذا أيضاً |
Se você se importa tão pouco com seu pai, por que arriscou sua vida pelo corpo dele? | Open Subtitles | أذا كنت لا تهتم جداً بوالدك لماذا جازفت بحياتك لتجلب جثته ؟ |
Alguns dos maiores erros que cometemos na vida são por amor. | Open Subtitles | أحد أكبر الأخطاء التي فعلتها بحياتك . كانت بدافع الحب |
Pelo menos uma vez na vida, quer contar-me a verdade? | Open Subtitles | أبي، لمرةٍ واحدة بحياتك أيمكنك أن تقول لي الحقيقة |
Pensava que querias que deixasse isso e seguisse em frente. | Open Subtitles | ظننت أنك تريدني أن أتركه مغلقاً، و أمضي بحياتك |
mas não suem, porque podem apostar a vossa vida em como o mecanismo vos apanha. | Open Subtitles | كل شئ في أوانه ولا تستعجلي لأنه يمكنك أن تراهني بحياتك لما أعطيتكِ إياه |
Nada como uma segunda oportunidade para nos fazer parar de queixar da vida. | Open Subtitles | لاشيء سيوقفك عن التفريط بحياتك مثل الحصول على فرصة أخرى فيها |
Antes de sairmos... queria dizer que... apesar de tudo o que aconteceu... eu te admiro por continuares a viver de forma tão bem-sucedida. | Open Subtitles | ..فرايزر، قبل أن نذهب لأي مكان أود أن أطلعك على أمر ما بعض النظر عن كل شئ أحترم تقدمك بحياتك بنجاح |
Nunca esquecemos a sensação de mal escapar com vida. | Open Subtitles | أنت لن تنسى أبداً ذلك الشعور للهروب بحياتك |
És declarado culpado de usar magia em encantamentos, e de acordo com as nossas leis, pagarás com a vida. | Open Subtitles | لقد وجدت مذنباً لاستخدام السحر والشعوذة بموجب قوانيننا ستدفع الثمن بحياتك,خذوه بعيداً |