ويكيبيديا

    "تبحث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • procura
        
    • procurar
        
    • procuras
        
    • olhar
        
    • quer
        
    • ver
        
    • atrás
        
    • queres
        
    • procuram
        
    • encontrar
        
    • procurava
        
    • procurando
        
    • investigar
        
    • procuravas
        
    • procures
        
    O que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    Se está à procura de um quarto, não há vagas. Open Subtitles لو كنت تبحث عن غرفة فليس لدينا أماكن شاغرة
    A polícia não nos irá procurar, porque ninguém sabe que desaparecemos. TED لن تبحث عنك الشرطة لأنه لا أحد يدري أنك رحلت.
    Estou a ver o que procuras. Gostas de rapariguinhas, não é? Open Subtitles أرى ما أنت تبحث عنه لديك شىء للبنات الصغيرات، ايه؟
    Ao olhar para os crachás para ver quem nos pode ajudar nos nossos sonhos, ás vezes ignoramos a humanidade desse outro. TED كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر.
    Mas se quer bater a cabeça contra a parede, faça o seguinte. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه
    Se procura o Vic foi dar um passeio com Mrs. NordIey. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن فيك فهو يتمشى مع السيدة نوردلى
    A Polícia ainda procura o assassino da Sra. de Montpellier. Open Subtitles الشرطة ما زالت تبحث عن قاتل السيدة دي مونتيبلاير
    Inspector Chan, veja se é esta a pessoa que procura. Open Subtitles المفتش تشان،أنظر إنّ كان هذا الشخص الذي تبحث عنه.
    Mas se anda à procura de criminosos, pode começar por aqui. Open Subtitles ولكن إذا كنت تبحث عن الأشرار، يمكن أن تبدأ هنا.
    Não conseguia encontrar a padaria que estava a procurar. TED لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه.
    Vou mandar policias procuras nas estações de comboio de autocarros. Open Subtitles سوف أجعل الشرطه تبحث في محطات القطارات و الأوتيبسات
    E se chegares ao Capitólio e não encontrares o que procuras? Open Subtitles وماذا إذا أدركت أنك لم تجد ما تبحث عنه ؟
    Será que não estavas a olhar para uma coisa brilhante chamada espelho? Open Subtitles أي فرصة كنت تبحث في لذلك، شيء لامع مشرق يسمى المرآة؟
    Não se pode confiar nas pessoas quando se quer ser bem tratada. Open Subtitles لا يمكنك أن تثق بالناس إذا كنت تبحث عن صفة عادلة
    Os tiras estão atrás de alguém de blusa rosa. Open Subtitles الشرطة تبحث عن أي شخص يرتدي فانيلة زهرية.
    queres falar com uma maluca que anda atrás da Division? Open Subtitles تريدين التواصل بواضعة نظريات مؤامرات والتي تبحث حول الشعبة؟
    Os testes procuram marcadores genéticos ou combinações de marcadores genéticos. TED تبحث الفحوصات على مؤشرات وراثية أو تركيبات مؤشرات وراثية.
    Disse-lhe para não parar até encontrar as respostas que procurava. Open Subtitles اخبرتها الا تتوقف حتى تجد الاجوبة التي تبحث عنها
    a Polícia está procurando uma mulher ligada à fotografia que receberam. Open Subtitles ان الشرطه تبحث عن امرأه مرتبطه بتلك الصوره التى استلموها
    Se for verdade, o hospital já deve estar a investigar. Open Subtitles إن كان هذا حقيقي، فإن المستشفى تبحث في الأمر
    Não sei quem é. Não sabia que procuravas um empresário. Open Subtitles لا أعرفها، لم أعلم أنك تبحث عن مدير أعمال
    Nunca sabes de onde virá ajuda até que a procures. Open Subtitles لا تعرف من أين تأتي المساعدة حتى تبحث عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد