ويكيبيديا

    "تبين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Parece
        
    • Afinal
        
    • acontece
        
    • mostram
        
    • mostra
        
    • mostrar
        
    • descobrir
        
    • acabou
        
    • descobri
        
    • era
        
    • indica
        
    • indicam
        
    • descobre
        
    • descobriu
        
    • Mostra-lhe
        
    Bem, Parece que hoje vamos fazer um teste com um objecto real. Open Subtitles حسنا , تبين لي بأنني ادير اختبار مع موضوع حقيقي اليوم
    Ao que Parece, nos anos 80, o Trask desenvolveu uma versão mais primitiva do sistema operativo Enzyme. Open Subtitles و تبين أنه فى أوائل الثمانينات صمم تراسك نسخة بدائية من نظام تشغيل ، إنزيم
    É que eu estive noiva de um tipo que Afinal era gay. Open Subtitles لا,الأمر فقط أنني كنت مخطوبة لشخص تبين فيما بعد أنه شاذ
    Afinal, a ama sensual preferia a companhia de outras amas. Open Subtitles و تبين بان المربية الرائعة تفضل المربية الرائعة الأخرى
    acontece que a maioria das pessoas, acima dos 50 anos, sente-se melhor, com menos "stress", são menos hostis, menos ansiosas. TED لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق
    Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. Open Subtitles حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    acontece que a investigação cognitiva mostra que, quando somos capazes de fazer isto, ocorre uma manifestação neurológica, criam-se caminhos neurais no cérebro. TED لقد تبين من البحث المعرفي انه عندما نستطيع ذلك فإن ذلك سينعكس عصبياً فالسيالات العصبية التي تنشأ في الدماغ تتغير
    Não era por isso que estavas sempre a mostrar o quão forte a tua coluna estava a ficar? Open Subtitles لم أتبين. هذا ليس السبب كنت دائما تبين لها مدى قوة الأساسية الخاصة بك والحصول على؟
    Além disso, Parece que esta não é a primeira vez que pessoas se começaram a matar neste prédio... 1929... Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، تبين بأن هذه ليست المرة الأولى التي بدأ الناس بقتل أنفسهم في المبنى
    Parece lá de aço. Encontrei-a à saída do ferimento. Open Subtitles تبين أنه سِيف معدني, وجدته في مخّرج الجُرح
    Ao que Parece, as pessoas mentem a si próprias sobre três coisas. Open Subtitles وكما تبين ، أن الناس يكذبون على أنفسهم في ثلاثة أشياء
    Parece que Ramón Sanchez, de Oklahoma, é, na verdade, Open Subtitles تبين رامون سانشيز من اوكلاهوما سابقا هو بالحقيقة
    Pensei que me tinha afogado, mas, Afinal, só estava a brincar. Open Subtitles ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب
    Afinal, "febre das conchas" é uma doença a sério. Open Subtitles تبين أن حمى الرخويات هي حالة طبية واقعية.
    Afinal, encarar os olhos frios do homem que matou os nossos pais não encerra um assunto devidamente. Open Subtitles تبين أن التحديق بعيون الرجل الميت الذي قتل والديك لا يمنحك الكمية الكافية من الراحة
    acontece que se conhecem vias neurais vindas do cérebro que exercem justamente essa função durante a locomoção. TED لقد تبين أنه هناك سُـبُل عصبية قادمة من الدماغ تلعب دوراً وظيفياً مهماً خلال التحرك.
    Não, os indicadores mostram que apenas abranda a doença. Open Subtitles لا، مؤشرات تبين أنه فقط يقوم بإبطاء المرض.
    Sim, os criminosos informáticos também fazem festas de Natal, como se mostra. TED نعم هذا صحيح، مجرمو الإنترنت لديهم حفلات كريسماس، كما تبين لنا.
    Importas-te de mostrar aos jurados os buracos das balas, que tens na perna? Open Subtitles هل لديك مانع أن تبين للمحكمة جروح طلقات الرصاص التي في ساقك؟
    Portanto, se tivermos uma amostra de pólen, em princípio, devemos conseguir descobrir de onde veio essa amostra. TED وإذا كنت تملك حبة لقاح فإنه نظريا يمكنك تبين المكان الذي جاءت منه
    Então, o cavaleiro de armadura brilhante acabou por ser o cavaleiro negro. Open Subtitles و هكذا تبين أن الفارس في الدرع اللامع هو الفارس الأسود
    descobri que a maior parte das agências de Justiça criminal, como a minha, não acompanhava as coisas realmente importantes. TED تبين أن أغلب وكالات العدل الجنائي كوكالتي لم تكن تتتبع الأمور المهمة.
    acontece que Dai Manju era a melhor aluna da classe. TED تبين أن داي مانجو كانت أفضل طالبة في صفها.
    Se algum desses códigos indica pagamento a Capone poderemos indiciá-lo. Open Subtitles إن كانت هذه الإدخالات المرمزة تبين دفعات إلى كابون فسنتمكن عندئذ من سجنه
    Estas dores indicam que o útero se prepara para o nascimento. Open Subtitles هذهِ الآلام المُبكرة للولادة تبين أن الرحم يُحضّرُ نفسهُ للولادة
    Se ele descobre as instalações, o West 7 vai nos arrasar. Open Subtitles إذا تبين له عن المنشأة ، سوف الغرب 7 اختيار لنا نظيفة.
    acontece que o marido da sujeita tinha morrido dois meses antes, e quando ela as examinou mais atentamente, descobriu isto. Open Subtitles تبين أن زوجها الموجودة في الموضوع لقد مات منذ شهرين وعندما أخذت نظرة فاحصة عثرت علي هذا
    Mostra-lhe que a amas de uma maneira que ela não pode ignorar. Open Subtitles تبين لها أنك تحبها في وسيلة لا يمكنها تجاهل ربما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد