Michael, estás sentado muito alto na Montanha Sierra e estás a beber... | Open Subtitles | مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب ماذا يشرب ؟ |
está sentado no bar e às 11 horas eles dizem: Tem 10 minutos para acabar a bebida. | Open Subtitles | عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك |
Tenho de fazer um exame rápido. Podia sentar-se um segundo? | Open Subtitles | آسفة، أريد إجراء فحص قصير فحسب، هلّا تجلس للحظة |
Bastante pesado. Vejamos se ela gosta de se sentar no avião... | Open Subtitles | سيكون ثقيل جدا لنرى هل ستحب ان تجلس في الطائره.. |
É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? | Open Subtitles | إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟ |
Porque não se senta já que temos de ficar por algum tempo? | Open Subtitles | لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟ |
Espera. Vejo que estás só. Queres vir sentar-te aqui? | Open Subtitles | إنتظر، أراك تجلس وحيداً أتريد أن تجلس معي؟ |
Tive de te ouvir enquanto estavas sentado no meu peito. | Open Subtitles | لقد اضطررن لان اسمعك بينما كنت تجلس على صدري |
está aí sentado como... se estivesse a proteger os inocentes. | Open Subtitles | اتعلم, انك تجلس هنا وكأنك تبدو تقوم بحماية الأبرياء |
É muito útil aqui sentado, com todos os seus livros. | Open Subtitles | أنت مفيد جداً وأنت تجلس هنا مع كُتبك كلّها |
Encorajava-a a sentar-se ao pé de mim quando os meus amigos me visitavam. | TED | كنت أشجعها أن تجلس معي عندما كان أصدقائي يأتون. |
Essas pressões podem ser coisas como transportar pesos, ou sentar-se numa posição torcida. | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, | Open Subtitles | الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب |
Não se pode só sentar no trono e parecer presidencial. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجلس فقط على مؤخرتك وتبدو كرئيس |
Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? | Open Subtitles | لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة |
Pensem, por exemplo, na questão da postura, na forma como estão sentados neste momento, na forma como se sentam, na forma como você se senta, na forma como você se senta. | TED | و الآن فكر في وضعيتك وضعية جلوسك الآن كيفية جلوسك الطريفة التي تجلس فيها انت و انت |
Em primeiro lugar. Não podes sentar-te assim à minha mesa. | Open Subtitles | الأمر الأول ..لا يمكنك أن تجلس إلى الطاولة هكذا |
Diz aqui: que se entrármos num restaurante, devemos ficar de lado. | Open Subtitles | تقول عندما تكون فى مطعم يجب ان تجلس فى الجانب |
E a minha alma daquela sombra que está no chão, | Open Subtitles | روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض |
Preciso que te sentes com aquele irmão de quem te falei. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس مع ذلك الأخ الذي كنت أحدّثك عنه |
Você senta-se, eu corto-lhe o cabelo, você parece um cliente. | Open Subtitles | تجلس على الكرسي، تحصل على قصة، فتبدو مثل زبون |
Só tinhas de entrar, sentares-te e fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | كان هذا ما عليك أن تفعل تدخل، تجلس و تقوم بعملك |
Uma hora depois, estão sentados no edifício da televisão nacional num espetáculo, e contam a história: | TED | بعد ساعة واحدة ، انت تجلس داخل مبنى التلفزيون القومي في برنامج حواري ، و تخبر العالم بالقصة. |
Quando chegarmos ao carro queres um donut para te sentares em cima? | Open Subtitles | وعندما نصل إلى السيارة هل تريد دونات لـ تجلس عليها؟ أترى؟ |
Sr. Simpson, não se sente mais nessa coisa nojenta. | Open Subtitles | لا تجلس على ذلك الشيء القذر للحظة واحدة |
Desculpe. Ela passa muito tempo no ninho, e fica um tanto doida. | Open Subtitles | إنها تجلس على ذلك العش طوال اليوم وهي تصبح مجنونة قليلاً |