ويكيبيديا

    "تدع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixes
        
    • deixar
        
    • deixe
        
    • deixa
        
    • deixas
        
    • deixares
        
    • deixaste
        
    • deixou
        
    • deixam
        
    • deixaria
        
    • permitir
        
    • esquecer
        
    • os
        
    • deixava
        
    • as
        
    Não deixes que isto te transforme num verdadeiro ladrão. Open Subtitles لا تدع ملذات السرقة اللذيذة تجعلك سارقا حقيقيا.
    Tu és polícia, não és advogado. Não te deixes intimidar pelos A.I. Open Subtitles أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك
    Sr. Presidente, vamos deixar aquele comuna vomitar em cima de nós? Open Subtitles سيدى الرئيس لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟
    Não podes deixar que essa imagem te consuma a vida. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذه الصورة تغير حياتك بالكامل
    Não deixe que a formatura o mate, posso morrer também. Open Subtitles ،لا تدع شهادتك تقتلك فأنا عرضة لأن أقتل معك
    Por que não faz vista grossa e deixa o barco correr? Open Subtitles لم لا تهتم بشأنك الخاص و تدع الامور تأخذ مجراها؟
    Espera. Porque não deixas o teu novo assistente tratar disto? Open Subtitles لمَ لا تدع مساعدك الجديد يأخذ كل هذا للأسفل؟
    Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. Open Subtitles أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك
    Ela gosta de ti. Não deixes a sífilis intrometer-se. Open Subtitles إنها تحبك، لا تدع ذلك التشوه يعترض طريقك
    Não deixes apagar as velas, elas protegem-te, está bem? Open Subtitles لا تدع الشمعات تنطفئ وسوف تقوم بحمايتك, طيب؟
    Bom, primeiro, não deixes que a Sue te distraia. Percebes? Open Subtitles ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟
    Não deixes que esse tipo afecte a maneira como dominas o jogo! Open Subtitles لا تدع هذا الفريق يخيفك و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره
    Além do mais, não vais deixar que nada me aconteça. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    deixar que alguém encontre o tipo que se quer matar. Open Subtitles تدع شخصا آخرا يبحث عن الرجل الذي تريد قتله
    Prometeste que não ias deixar a mãe levar-me para Atlanta. Open Subtitles لقد وعدت بانك لن تدع والدتي تأخذني إلى أطلانطا
    Não se atrevam a deixar aquele filho da puta fugir. Open Subtitles لاتجرؤ ان تدع ابن العاهرة هذا . يهرب منك
    Não deixe que o diploma o mate, posso morrer também. Open Subtitles ،لا تدع شهادتك تقتلك فأنا عرضة لأن أقتل معك
    Não deixe os sacanas apanhá-Io. Eles matam-no. Siga o trilho! Open Subtitles لا تدع الأوغاد يمْسكُوك سَيَقْتلونَك إستمر على هذا الطريقِ
    Agora que se foram, porque não os deixa? Deixá-los? Open Subtitles لقد طردوا هذان الرجلان للخارج لماذا لا تدع الأمور على حالها ؟
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    Renuncias às tentações do Mal, para não te deixares dominar pelo pecado? Open Subtitles هل تتخلي عن إغراء الشر حتى لا تدع الخطيئة تسيطر عليك؟
    Como é que deixaste uma miúda de três anos entrar no Raptor? Open Subtitles كيف بحق الجحيم تدع طفلة عمرها ثلاثة سنوات تركب طائرة ؟
    - E depois tentou soltá-la, mas ela não deixou que isso acontecesse. Open Subtitles ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث
    os emails que enviou não deixam margem para dúvidas. Open Subtitles لا، يا سيدي، الرسائل التي أرسلها لا تدع مجالاًَ للشك.
    A Isabella nunca deixaria Franca di Montecatini dizer-lhe o que vestir. Open Subtitles ان ذلك ما سيعطيكى القوة ايزابيلا لا تدع السيدة فرانكا دي مونتيكاتيني تختار لها ما ترتدية
    - Sim, mas... não pode permitir que a garota veja-te nervoso. Open Subtitles لا تستطيع أن تدع الفتاة تعلم كم أنت عصبي
    Mas tens que esquecer isto. Eu perdi o controlo, uma vez. Open Subtitles ولكن يجب أن تدع الأمر، لقد فقدت السيطرة من قبل
    Voce está deslizando, 007, deixando que os inimigos cheguem perto de voce. Open Subtitles لابد انك تنحرف ، يا 007 تدع عدوك يقترب منك هكذا
    Frank, prometeu que não deixava ninguém aleijar-me! Open Subtitles فرانك لقد وعدتنى أنك لن تدع أحداً يؤذينى
    as cartas estão na mesa. Não faça um escândalo dum beijo. Open Subtitles لا تدع سوء التفاهم يدور بيننا، لا أريدك أن تقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد