Traz-me a Bíblia, mãe. - achas que vai haver problemas? - Problemas? | Open Subtitles | أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟ |
Não achas que devíamos chamar um médico? Não, ainda não. | Open Subtitles | تحمّل الا تظن اننا يجب ان نستشير طبيبا ؟ |
achas que somos lençóis? Deixando-nos ao sol para secar? | Open Subtitles | استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟ |
pensas que me apanhaste, que não tenho outra saída? | Open Subtitles | هكذا تظن أنك وضعتني أمام فوهة البندقية ؟ |
Já o aturei demais. Quem pensa que é? Deus em pessoa? | Open Subtitles | اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟ |
Você acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? | Open Subtitles | هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟ |
achas que ele não o deixou lá por descuido? | Open Subtitles | تقصد أنك تظن أنه لم يتركه هناك بالمصادفة؟ |
As coisas que achas que estás quase a conseguir. | Open Subtitles | الأشياء التي تظن أنك كنت على وشك إمساكها |
- Qual é a pressa? achas que Washington pode desaparecer? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن ولن تكون هناك؟ |
achas que estou a brincar? Quebro a merda do teu pescoço! | Open Subtitles | هل تظن أنى أمزح معكَ هنا , سوفَ أحطم عنقك |
achas que matava o meu próprio irmão só por ele tentar matar-me? | Open Subtitles | هل تظن اني احاول قتل اخي لانه حاول قتلي مرة ؟ |
Se achas as bolas de fogo relaxantes é porque nunca jogaste. | Open Subtitles | إذا كنت تظن ان كرة النار راحة فأنت لم تلعب |
achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! | Open Subtitles | ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين. |
E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً. |
Quem pensas tu que és, para vires questionar-me no meu laboratório? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك بحق الجحيم؟ تأتي إلى مختبري، تشك بدوافعي |
pensas que ages bem. pensas que ensinas às tuas crianças... | Open Subtitles | تظن أنك قمت بعمل جيد تعتقد أنك علمت أبنائك |
Se pensa que tenho alguma influência sobre o Teager, está enganado. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ. |
Ela pensa que o tipo está fraco. Está assustada, parece-me sincera. | Open Subtitles | تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة |
acha que é importante eu dizer-lhe por que estava a ser chantageada. | Open Subtitles | تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟ |
Não penses que vais conseguir mais lojas por eu estar envergonhada. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
Serei aqui a única a achar desprezível o que ela fez? | Open Subtitles | هل انا الوحيدة التي تظن أن ما فعلته كان رهيباً؟ |
Não, estás quase a pensar que tu falas a sério. Isso assusta-te. | Open Subtitles | لا يا حبيبى ، أنت تظن أنك جاد و هذا يخيفك |
julgas que, às vezes, não me apetece esquecer tudo, saltar para a minha mota, furiosa e incompreendida, e ir bater em alguém? | Open Subtitles | تظن بأني لا أريد بعض الأحيان أن أنسى كل شيء أركب دراجتي كلي غضب ويساء فهمي وأذهب لضرب بعض الأشخاص؟ |
Creio que isso é possível, mas não do modo que você julga. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هناك طريقة و لكنها ليست كما تظن |
Você não sabe o que é óptimo, então acha que parece estúpido. | Open Subtitles | لانك لا تعرف ماهو الجيد لك لذلك تظن بانك تبدو غبياً |
Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟ |
A vida dela contra os milhares que acredita ter salvo. | Open Subtitles | حياتها ستساوي حياة الآلاف من الذين تظن سوف تنقذهم |
Não pensaste mesmo que eu morava numa árvore, pois não? Não. | Open Subtitles | انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟ |
Lembras-te quando tinhas aquele fantasma que pensava ser a Bloody Mary? | Open Subtitles | تتذكرين تلك الفتاة الشبح التي كانت تظن نفسها ماري الدموية؟ |