ويكيبيديا

    "تظنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • achas
        
    • acha
        
    • pensas
        
    • pensa
        
    • pensar
        
    • penses
        
    • achava
        
    • achar
        
    • pense
        
    • pensaste
        
    • pensavas
        
    • julgas
        
    A sério? Um rapaz robusto como tu devia ser beater, não achas? Open Subtitles بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟
    achas que me abstenha e ponha a decisão nas mãos dele? Open Subtitles تظنّ إذن ينبغي عليّ الامتناع؟ أن أترك القرار إليه فحسب؟
    acha que o depoimento dele vai conduzi-lo à Terra Prometida? Open Subtitles هل تظنّ أن هذه الشهادات ستنقلك إلى أرض الميعاد
    acha que andei a dar quecas por sua causa? Open Subtitles أحقّاً تظنّ أنّي نمت مع أولئك الأشخاص بسببك؟
    Não sei o que pensas que realizaste, mas isso não muda nada. Open Subtitles لا أعرف ما تظنّ أنّكَ أنجزته، ولكن هذا لا يغيّر شيئاً
    A enfermeira que reserva o BO pensa que está. Open Subtitles تظنّ الممرضة التي حجزت غرفة العمليات أنّه كذلك
    O que o leva a pensar que pode ser pai? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنّ نفسك قادراً على وصاية مزدوجة؟
    achas que te teriam morto se te recusasses a casar? Open Subtitles هل تظنّ إنّكَ كنت لتُقتل لو رفضتَ هذا الزواج؟
    Não achas que há alguma coisa de errado com isto? Open Subtitles وألا تظنّ أن ثمّة شيء جوهريّ خطأ في ذلك؟
    achas mesmo que ela teria descoberto, se não quisesse que descobrisse? Open Subtitles أحقّاً تظنّ أنّها كانت ستكتشف الأمر لو لمْ أرد ذلك؟
    achas que tenho alguma coisa? Open Subtitles هل تظنّ أن بي شيئاً ما غير طبيعي، أو شيئاً ما
    Tenho reunião com os meus sócios. Porque é que achas que me vesti assim? Open Subtitles سأقابل شركائي بعد هذا لما تظنّ آنّي أرتديت هذه الملابس؟
    acha mesmo que alguém lhe tocou e lhe transmitiu cancro? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ من لمسها قد أصابها بالسرطان؟
    O que não lhe interessa, porque quer ver a hipófise, porque ainda acha que o problema dele é no cérebro? Open Subtitles وهو ما لا تعبأ به لأنّكَ تبغي تفقد الغدة النخاميّة لأنّكَ لا تزال تظنّ ثمّة خطب بدماغ الرجل؟
    acha que eu preciso de um programa de rádio para isso? Open Subtitles وهل تظنّ أنى بحاجة إلى برنامج مذياع غبىّ لفعل ذلك؟
    Não acha que se o pudesse entregar, já não o tinha feito? Open Subtitles لو كنتُ أستطيع الإنقلاب عليه، ألا تظنّ أنّي سأفعل ذلك الآن؟
    Porque pensas que um vampiro doente daria entrada num hospital? Open Subtitles لمَ تظنّ مصّاص دماء عليل سيمثُل مريضًا في مستشفى؟
    Se tu pensas que é assim que funciona, estás errado. Open Subtitles و إذا كنت تظنّ أنّ الأمور ستمشي هكذا، إذا فأنت مخطئ.
    pensas que sabes tudo sobre o sofrimento humano? Open Subtitles هل تظنّ أنّك جعلت السوق يركز على المعاناة الإنسانية ؟
    Se pensa que tem esse louco sob controlo, acredite... não tem. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّك تسيطر على هذا المجنون فثق بى لا تفعل
    Vão ter de fazer a Fenda pensar que têm o mesmo código! Open Subtitles لذا عليكم أنْ تخدعوا الثغرة بجعلها تظنّ أنّكم تحملون الرمز ذاته
    Não penses que eu não considerei isso, mas vou manter-me deste lado, por agora. Open Subtitles لا تظنّ بأنني لم أفكر بذلك لكنّ نوعاً ما أنا مُهمشه حالياً
    Na segunda, disse-me que achava que cometeu um erro. Open Subtitles أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ
    Pode achar que sou parva, mas estou certa. Open Subtitles أعني، أعلم أنّك تظنّ أنني مجنونة لكنّي محقّة
    Não quero que ela pense que as minhas emoções afetariam o meu poder de decisão. Open Subtitles لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي
    Alguma vez pensaste que, por vezes, as pessoas te vêm melhor do que tu te vês a ti? Open Subtitles هل تظنّ بأنّ أحياناً النّاس يروكَ بشكلٍ أوضح من نفسك؟
    Aquele dinheiro todo a que pensavas deitar a mão Open Subtitles كلّ ذلك المال الذي تظنّ أنّك ستفوز به، كلّ ذلك المال؟
    O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد