| achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
| achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟ |
| achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟ |
| acha que convencerá o tribunal de que é irresponsável por insanidade? | Open Subtitles | تعتقد أن بإمكانك إقناع المحكمة أنك غير مسؤول بسبب الخَبَل؟ |
| Não acha que é um equívoco enfatizar Seu sofrimento? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن التركيز على معاناته خاطئ كلياً؟ |
| Que tipo de pessoa pensas que uma rapariga quer? | Open Subtitles | ما نوع الشخص الذى تعتقد أن البنات تُريده؟ |
| achas que pode estar alguém a vigiar-nos debaixo daquele sombrero? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أحَداً يتجسَس علينا تحت ذلك الجبل؟ |
| Não achas que usar a bandeira de outrem seja truque? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن استعمال رايات العدو ليست بخدعةٍ جيدة؟ |
| Mas eles são a sua família. Por que achas que vão cair? | Open Subtitles | ولكنهم عائلته، ما الذي يجعلك تعتقد أن هذه الحيلة ستنطلي عليهم؟ |
| Meu Deus, que idade achas que tinha a miúda negra? | Open Subtitles | اعني ، كم تعتقد أن الفتاة السمراء تبلغ ؟ |
| Ainda achas que vai ser fácil matar esses cow-boys? | Open Subtitles | أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟ |
| achas que pode acontecer alguma coisa entre a Emily e a Susan? | Open Subtitles | هل تعتقد أن من الممكن أن يحدث شىء بين ايملى وسوزان |
| ¿Acha que a sua prima está a salvo aqui sozinha? | Open Subtitles | هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟ |
| É só uma fantasia. Também acha que o filho não é dela. | Open Subtitles | الآن هى مجرد أوهام أنها أيضا تعتقد أن الطفل ليس ابنها |
| Por que acha que o preço do toucinho entremeado vai baixar, William? | Open Subtitles | أخبرني لم تعتقد أن أسعار لحوم بطون الخنازير ستستمر في الإنخفاض |
| acha que há alguma hipótese de reparar, agora, o radiador? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أمل في تصليح المدفئة الآن |
| O que pensas que aquelas raparigas achavam de ti? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟ |
| pensas que os tipos que o fazem são ingénuos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟ |
| "acredita que a revolução sexual já foi longe demais?" | Open Subtitles | هل تعتقد أن الثورة الجنسية قد تجاوزت الحدود؟ |
| Não quero que penses que o teu tio... é um mau carácter. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد أن عمك شخصية رديئه يعيش على أرصفة السفن |
| Bem, se pensam que aventura é perigosa, experimentem a rotina. | TED | حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة. |
| Não quero que pense que todos os americanos são assim. | Open Subtitles | لا أُريدك أن تعتقد أن الأمريكان جميعاً بهذا الشكل |
| O que o faz pensar que haja um nestas águas? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُك تعتقد أن هناك واحد في هذه المياهِ؟ |
| E Dayumae achava que a sua familia mostrava essa mesma piedade com as mulheres. | Open Subtitles | إن دايماي تعتقد أن النساء اللواتي يعدن لعائلاتهم قد يحصلون على الرحمة |
| E se acham que o capitalismo, que é auto-organizativo, não pode ter efeitos destrutivos, é porque ainda não abriram bem os olhos. | TED | وإذا كنت لا تعتقد أن الرأسمالية, التي هي تنظيم ذاتي, يمكن أن يكون لها آثار مدمرة, فانك لم تفتح عينيك بما فيه الكفاية. |
| pensou que "actualizar e rezar" ia acabar com o problema? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الترقيع و الدعاء سيحل المشكل ؟ |
| Não achaste que isso ia resultar, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تعتقد أن هذا سيجدي نفعاً ؟ أليس كذلك ؟ |
| Não pensaste que te livravas de mim tão facilmente, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أن ستتخلص مني بهذه السهولة، أليس كذلك؟ |
| Ela pensa que tem que fazer uma série de coisas | Open Subtitles | هي تعتقد أن هناك أشياء كثيرة عليها أن تفعلها |