Agora, já que está aqui, preciso que faça algo por nós. | Open Subtitles | الآن، حالما تصلين هناك، نحتاج منك أن تفعلي شيئاً لأجلنا |
- Que mal é que eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. | Open Subtitles | ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء |
Se não o fazes, faço-o eu. Ainda sou o teu pai. | Open Subtitles | إن لن تفعلي ذلك سأفعل أنا فأنا لا أزال والدك |
Bem, tu não pareces saber o que estás a fazer... portanto podias deixar-me dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لا تعرفي ماذا تفعلي لذا من الأفضل أن تتركيني ألقي نظره |
Ir a qualquer lugar que quiseres fazeres o que quiseres | Open Subtitles | تذهبي إلي أي مكان تريدينه تفعلي أي شيئ تريدينه |
Não fez aquilo por sua própria escolha. Quer saber? | Open Subtitles | أنت لم تفعلي هذا بمحض اختيارك ، أتعرفين؟ |
Apenas para que tu não faças nada de que te possas arrepender. | Open Subtitles | حتي لا تفعلي شيئا تندمين عليه فيما بعد هل تفهمي ؟ |
Mas espero que não o faça e que volte amanhã. | Open Subtitles | ولكنني أرجو ألا تفعلي ذلك. أرجو أن تعودي غداً. |
Senhora? Senhora, por favor, não faça isso. Não desligue o telefone. | Open Subtitles | سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا، لا تغلقي الهاتف في وجهي. |
faça o que quiser, vou-me embora! | Open Subtitles | وأنتِ تريدين أن تفعلي ما تشائين لكنني خارجٌ من هنا |
Não fizeste nada. A Dawn Stiles habitou o teu corpo. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز |
Ainda bem que não o fizeste, não podes ficar desempregada. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنكِ لم تفعلي لا يمكنكِ احتمال الطرد |
Provavelmente, só fizeste isso porque não querias que eu fizesse sozinha. | Open Subtitles | لعلك فعلت ذلك لأنك لا تريدي أن تفعلي ذلك لوحدك |
Eu cuido de encontrar os pais. tu não fazes nada. | Open Subtitles | سأتولى أمر العثور على والدين، لا تفعلي أي شيء |
Ou fazes o que te mandam, ou deixas de ameaçar-me. | Open Subtitles | إذاً، إما تفعلي كما تؤمرين أو تتوقفي عن تهديدي. |
Cuidado, Jamal, não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | شكراً كن حذراً يا جمال أنتي لا تعلم ما تفعلي يا عزيزي. |
Deixo-te sozinha por dois segundos. Não é suposto fazeres isso. | Open Subtitles | تركتك وحيدة ثانيتين أنتِ لا يفترض أن تفعلي هذا |
fez mais por este mundo do que alguma vez irás fazer. | Open Subtitles | لقد أحسن لهذا العالم أكثر مما يمكن أن تفعلي أبداً. |
Aprendi a confiar em mim mesma, e tu também vais aprender. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان اثق فى نفسي وسوف تفعلي هذا ايضا |
vais ter de fazer isso para o ano, pelos vistos, não vais? | Open Subtitles | يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟ |
Mas quando o fizeres, por favor não escolhas vingança. | Open Subtitles | و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام |
Porque se não o tivesses feito, nunca nos teríamos conhecido. | Open Subtitles | لأنّك إذا لم تفعلي لما كنا قد التقينا أبداً |
Sei que vais dá-la para adopção, mas antes que o faças, acho que a devias chamar Beth. | Open Subtitles | أعلم بأنكي ستهبينها لكن قبل أن تفعلي ذلك , اعتقد أنه عليكي أن تسميها بيث |
Não, não faças isso. Agora é que estava a ficar bom. | Open Subtitles | لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة |
Mas não faz mal se não o fizeres. Na verdade, é óptimo. | Open Subtitles | لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن |
Se podes largar um trabalho insatisfatório, porque é que não o farias? | Open Subtitles | إذا كان بأمكانكِ مغادرة وظيفة غير محققة لماذا لن تفعلي ؟ |
Eu gostava mais de ti se fizesses pouco das outras pessoas, mas acho que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أتعلمين أني قد أعجب بكِ أكثر إن قمت بالسخرية من الناس ولكن أظنكِ لن تفعلي هذا أبداً |