Vem com guias técnicos de instalação, vídeos orientativos, e, imaginem, apoio técnico. | TED | إنها تأتي مع أدلة تثبيت للتقنية، إجراءات إعداد الفيديو، ودعم تقني أيضا. |
Bem, tecnicamente, eu devia ser a pessoa que ajuda, mas eu sei o quanto gostas de wrestling. | Open Subtitles | ,بشكل تقني أنا من المفترض أن يكون المساعد لكنني أعرف مدى حبك للمصارعة |
Sabe, tenho um informático que foi capaz de traçar o contabilista de volta até si. | Open Subtitles | أتعلم ، لدىّ رجل تقني كان قادراً على تعقب الحساب إنه يخصك |
Sou técnico de seguros médicos. Mas não tem nada com isso. | Open Subtitles | النظرة، أنا تقني تأمين الطبي، ليس بأنّه أيّ من عملك. |
Não vai ser um pormenor técnico. Não lhe toco. | Open Subtitles | . لن يكون هنالك إجراء تقني لن ألمسه |
Sim, conferência técnica que ele ia participar esta semana. | Open Subtitles | مؤتمر تقني كان ينوي حضوره في هذا الاسبوع |
Façam-no ao almoço. E não se limitem a fazê-lo com outro amigo da área da tecnologia. Encontrem alguém diferente de vocês, | TED | ولا تبحثوا عن صديق آخر تقني أيضاً ؛ حاولوا البحث عن أشخاص مختلفين. |
"Eram um povo de grandes proezas tecnológicas, "que fizeram a derradeira descoberta: | Open Subtitles | "كانوا بشراً مع إقدام تقني عظيم، قاموا بالاكتشاف النهائي" |
Bem, o selo real está em falta nos papéis do meu divórcio, e não quero que o Louis me apanhe com uma tecnicalidade. | Open Subtitles | حسنا , الختم الملكي غير موجود على اوراق طلاقي ولا أريد ان ينال مني "لوي" بسبب خطأ تقني |
Uma inovação tecnológica que pode salvar uma ou outra vida. | Open Subtitles | جهاز تقني يمكن ان ينقذ حياتك , او حياتكما. |
Vai contratar advogados e contestar as provas por motivos técnicos. | Open Subtitles | إنه أستأجر جيشاً من محاميين لمحاربة الأدلة بشكل تقني لكن مازال هناك محاولة للأحاطة بهِ |
Isto foi o que os últimos técnicos me disseram que tinha de fazer. | Open Subtitles | هذا ما أخبرني به آخر تقني فني أنه يجب أن أفعله |
Baseado no que aconteceu com a Annie e o Martin, mandamos uma equipa de técnicos para o estúdio do Bichri. | Open Subtitles | بناءَ على ما حدث لـ " آني " و " مارتن " أرسلنا فريق تقني لاستديو " بكري " الفني |
Namoramos uns 4 dias no 8º ano, então, tecnicamente é minha ex-namorada. | Open Subtitles | لقد واعدتها لمده اربعة ايام في الصف الثامن لذلك و بشكل تقني تعتبر صديقتي السابقة |
Ela não estava a usá-la, e tecnicamente eu inventei. | Open Subtitles | انها لم تكن تستخدمها، وبشكل تقني أنا من اخترعتها |
Apresento-lhe o Dwight Frye, ex-programador, jogador online e informático. | Open Subtitles | قابل (دوايت فراي) مبرمج سابق، ممارس للألعاب الإلكترونية ومتخصص تقني |
O assassino tem um informático? | Open Subtitles | -القاتل لديه خبير تقني |
técnico de manutenção de drones 49, apoio a plataformas hídricas. | Open Subtitles | من تقني صيانة الحوّامات رقم49 فريق دعم الحفارات الهيدروليكية |
É um pouco demais, Elfi, que a Nastia Liukin tenha tido um desempenho brilhante no solo e recebeu uma penalização devido a um insignificante pormenor técnico. | Open Subtitles | -إنه جنون بعض الشيء أن تكون متناسباً مع كل شيء و يحصل حسم على خطأ تقني بسيط لا أصدق هذا |
Esta é a principal sala de controlo da difusão, uma instalação técnica tão grande que pode transmitir simultaneamente mais de 200 canais. | TED | هذه هي الحجرة الرئيسية للتحكم في البث تحتوي على جهاز تقني كبير جدًا، حيث يمكنه إذاعة أكثر من 200 قناة في وقت واحد. |
Imaginem que a IA está a ajudar um gestor de recursos humanos a encontrar, na empresa, o próximo líder em tecnologia. | TED | الآن، تخيلوا إذا استعان مدير توظيف بالذكاء الاصطناعي في بحثه عن رائد تقني جديد للشركة. |
Está a pedir-me para cometer práticas tecnológicas ilegais. | Open Subtitles | انت تطلب مني ان اقترف اهمال وظيفي تقني. |
A menos que possamos provar a parcialidade do júri, excesso judicial, qualquer outra tecnicalidade legal. | Open Subtitles | ما لم نستطع إثبات تحيّز هيئة المحلفين ...أو تجاوزاً قضائياً في الحكم أو أيّ خطأ تقني قانوني آخر |
Mas, se queremos um carro autónomo, precisamos de uma curva tecnológica deste género. | TED | لكن إذا أردنا السيارة ذات القيادة الآلية، سوف نحتاح لمنحنى تقني يشبه ذلك. |
Na realidade muda. Nós vivemos num mundo tecnológico; | TED | لكنها بالفعل تتغير. نحن نعيش في عالم تقني: |