ويكيبيديا

    "توقف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pára de
        
    • Pare de
        
    • Pára com
        
    • Deixa de
        
    • Pare com
        
    • Para com
        
    • Deixa-te de
        
    • Parem de
        
    • - Para de
        
    • parar de
        
    • Parem com
        
    • Para de te
        
    • parou de
        
    • deixou de
        
    Já vi muitas na prisão. Pára de me chatear ou podes magoar-te. Open Subtitles رَأيتُ الكثير مِنهن في السجنِ ، توقف عن مُضايقتي أو أُؤذيك
    Pára de mexer os músculos, Jordan, pareces um imbecil Open Subtitles توقف عن تحريك عضلاتك جوردان تبدو مثل معتوه
    Pára de suar e fecha os poros, Kirky. Eu perdoo sempre. Open Subtitles توقف عن التعرق وأغلق مساماتك يا كيركي أنا أسامح دائما
    Pare de me confundir sendo legal e dando telefones. Open Subtitles توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف
    Pára com esses tiques. O Raymond nunca falhou um disparo. Open Subtitles توقف عن القلق ريموند لا يمكن أن يخطىء التصويب
    Pára de dizer isso. Isso é irritante. Essa palavra não existe. Open Subtitles توقف عن قول هذا، هذا مزعج، لا يوجد كلمة كهذه
    Pára de ser tão medricas, as nossas coisas podem estar lá! Open Subtitles توقف عن كونك جبان جداً ربما تكون كل اشيائنا هناك
    Pára de brincar, eu sei do que estou a falar. Open Subtitles توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه.
    Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. Open Subtitles توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي
    Tenho um curso de Psicologia. Pára de brincar com esse anel. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس توقف عن اللعب بهذا الخاتم
    Pára de me chamar assim. Não quero saber das leis. Open Subtitles توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون
    Pára de me confundir sendo amigável e dando-me telemóveis. Open Subtitles توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف
    Pára de tirar fotos, Gato Desleixado. Mostra-nos os teus movimentos. Open Subtitles توقف عن التقاط الصور أيها القط السيء أرنا حركاتك
    - Ainda nao chegou. - Pare de apontar-Ihe essa arma. Open Subtitles لم يعد بعد للبيت توقف عن توجيه المسدس اليها
    Pare de falar e continue a disparar! Dispare! Ali! Open Subtitles توقف عن الحديث وواصل اطلاق النار اطلاق هناك
    Pára com as brincadeiras ou prendo-te por me fazeres perder tempo. Open Subtitles توقف عن غبائك هذا قبل أن أقبض عليكم لإضاعتكم وقتي
    Por favor, Baatar, Pára com isso e volta para casa. Open Subtitles باتار . توقف عن هذا الجنون وعد الى المنزل
    Eles não vão cometer mais crimes, por isso volta para a tua mesa, senta-te e Deixa de me chateares com isso! Open Subtitles فهم لا يريدوا ارتكاب المزيد من الجرائم لذا عود إلى مكتبك , واجلس و توقف عن ازعاجي ، اللعنه
    Pare com isso. Aquele cretino deu meu número, eu sei. Open Subtitles توقف عن الهراء ذلك التافهة الغبي أعطاك رقم جوالي
    Para com isso do soldadinho solitário e vem até lá baixo. Open Subtitles توقف عن التصرف كالجندي الأكثر وحدة وانزل إلى الطابق السفلي
    - Deixa-te de exageros. - Por favor, não me faça arrepender-me. Open Subtitles توقف عن المبالغة لا تجعليني أشعر بالسوء حول هذا الموضوع
    Porque não escrevem um livro chamado "Parem de Comprar Estes Livros"? Open Subtitles لماذا لا يكتبون كتابا يدعى توقف عن شراء هذه الكتب
    - Para de tratar-me como uma criança. - Para de agir como uma. Open Subtitles توقف عن معاملتى كالأطفال حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم
    Vamos parar de falar nisso, está a dar-me náuseas. Open Subtitles أرجوك توقف عن هذا الكلام إنه يشعرني بالغثيان.
    Parem com isso. Deixem-me em paz. Open Subtitles هيا، توقف عن هذا، إتركْه، يَتْركُه
    Vá lá, responde-me! Para de te esconderes neste sítio estúpido! Open Subtitles هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي
    O coração parou de bater porque ele está com paralisia total. Open Subtitles إذاً قلبه توقف عن الضرب لأنه كان في شلل كليّ
    Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. TED وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد