Segundo todas as aparências exteriores, o John tinha tudo a seu favor. | TED | من جميع المظاهر الخارجية, بدى جون كأن كا شيء يمضي لصالحه |
Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. | TED | وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها. |
O liberalismo, o liberal, é como John Stuart Mill. | TED | إنّ الليبرالية والتحررية التقدمية مثل جون ستيوارت مل. |
As comunidades que Jean Vanier fundou, assim como o próprio Jean Vanier, transpiram delicadeza. | TED | الجماعات التي أسّسها جون فانيه ، كما جون فانيه نفسه تشّع بالرفق. |
Mitch pela comida e o Jonah fica fora de Jericho, porquê? | Open Subtitles | نعم , ميتشيل مقابل الطعام ويبقي جون بعيدا عن المدينة |
Já sei o que pode preocupar o Sr. Hastings, quanto ao que possa conversar com Johnny Elder. | Open Subtitles | أوه، نعم ، اني ارى كم هو قلق السيد هاستينغ حول مادار من حديث بيني وبين جون الدر |
O dono de Baumfree, John Dumont, prometera libertá-la em 1826. | TED | وعد جون دومونت، مستعبِد بومفري، بتحريرها بحلول عام 1826. |
Agora, tenho uma grande variedade de amigos, incluindo o John. | TED | لدي الآن خليط رائع من الأصدقاء، وهذا يتضمن جون. |
John Edward, Sylvia Browne e Rosemary Altea, são outros operadores. | TED | جون ادوارد، براون سيلفيا وروزماري ألتيا، هم المشغلين الآخرين. |
Sou John Barrymore antes do cinema o agarrar pela garganta. | Open Subtitles | أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه |
John, diga-me... Vai assaltar aquela vila que vimos esta tarde, não vai? | Open Subtitles | جون أنت سوف تسرق هذه الفيلا التى زرناها أليس كذلك ؟ |
Estão na minha carteira. - Vai buscá-los, John? - Com certeza. | Open Subtitles | كن لطيفاً و أحضرهم من فضلك جون بالطبع سأكون مسروراً |
612 John Williams, Soldado, Companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria. | Open Subtitles | جندى 612 جون ويليامز السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه |
Em 1673, Jean Richer reparou que um pêndulo oscila ligeiramente mais devagar em Cayenne do que em Paris. | TED | في عام 1673 لاحظ جون غيشي أن البندول يتأرجح بشكل أبطأ قليلاً في مدينة كايين مقارنة بباريس. |
- Agora a roda já deu a volta. Jean Valjean não é nada agora. | Open Subtitles | ـ لكن ليس قبل أن أرى العدالة تأخذ مجراها ـ جون فالجون لا شيء الآن |
Em debates infindáveis com o seu parceiro romântico e intelectual, Jean Paul Sartre, de Beauvoir explorou o livre arbítrio, o desejo, os direitos, as responsabilidades e o valor da experiência pessoal. | TED | في نقاش مستمر مع عشيقها ورفيقها المُفكّر جون بول سارتر، استجلت دي بوفوار حُرّيّة الإرَادة، الرغبة، الحقوق والمسؤوليات، وأهمية التجارب الشخصية. |
Porque quando o Jonah me vier buscar vai ter uma conversa com o Jake. | Open Subtitles | لانه عندما ياتي جون لي سيريد التحدث قليللا مع جاك |
É suposto eu fazer a troca com o Jonah dentro de 1 hora. | Open Subtitles | الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة |
Johnny soube que deu o golpe do carro roubado para logo cobrar à companhia de seguros. | Open Subtitles | لدى جون عادة ضمان الصفقات أعني يحسب مرتين للأمر كان يحاول أن يجمع ما يضمن له نقوده |
Um dos meus colegas disse-me que era filho do Joe Pesci. | Open Subtitles | زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى |
JH: Sim, claro. Isto é um aspeto básico da cognição social humana. | TED | جون: تمامًا. هذا مفهوم أساسي من الوعي البشري الإجتماعي. |
Temos um filme produzido por Jon Kamen da Radical Media. | TED | لدينا فيلم، من انتاج جون كامين في راديكال ميديا. |
May, a June pode pensar que isso é um pouco pessoal... | Open Subtitles | ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء |
O Srº e a Srª Jonh Q. mantêm-se afastados desta merda | Open Subtitles | السّيد والسّيدة جون كيو . أمريكا، عموماً، يَجْلسونَ بهدوء لتغوّطِنا. |
JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. | TED | جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون. |
JG: Fico com saudades dos dias em que era possível ver os pixéis nos vídeos online. | TED | جون غرين: يجعلني أحن لتلك الأيام عندما ترى وحدات البكسل في فيديو عبر الإنترنت. |
O João acredita que a profecia de Isaías explica o que aconteceu. | Open Subtitles | جون يعتقد نبوءة أشعيا يشرح ما حدث. تنبأ النبي الذي المسيح |
O ensaio clínico na Johns Hopkins. A minha mãe não foi escolhida. | Open Subtitles | تبيّن أن أمي لم يتم إختيارها للتجربة السريرية بمركز جون هوبكنز |
De certeza que a Joan toma conta do forte. | Open Subtitles | انا متأكد بان جون هنا ستستطيع تولي الأمور |
Parabéns aos organizadores da maratona, parabéns a Johann Rettenberger, teremos que recordar este nome. | Open Subtitles | تهنئة لمنظمي الماراثون مبروك لـ جون ريتنبرجر لابد أن أتذكر هذا الأسم |