ويكيبيديا

    "حَدثَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteceu
        
    • acontecido
        
    • houve
        
    • passou
        
    • ocorreu
        
    Lembras-te do que lhe aconteceu na Mulher lmoral Na Cadeia? Open Subtitles تذكّرْ ما حَدثَ إليها في بنت وقحة خلف قضبان؟
    Não vês que se trata de saberes o que aconteceu ao Al? Open Subtitles لا يَستطيعُ تَرى هذا لَسْتَ عنك إكتِشاف ماذا حَدثَ إلى ا؟
    O que aconteceu no palco no domingo não foi um acidente. Open Subtitles الذي حَدثَ على المسرح الأحدَ الليل، ذلك كَانَ لا حادثَ.
    Polícia? Estão a investigar o que aconteceu ao Stork. Open Subtitles نعم، هم يَنْظرونَ إلى الذي حَدثَ إلى اللقلقِ.
    - O aquecedor do prédio desligou. - Como aconteceu isso? Open Subtitles فرن المنشأة هبط للتو حَسناً , كَيفَ حَدثَ ذلك؟
    Mesmo eu não consigo entender o que aconteceu na noite passada! Open Subtitles حتى أنا لا أَستطيعُ الفَهْم ما الذى حَدثَ ليلة أمس
    Depois disso, não sabemos o que aconteceu com eles. Open Subtitles بعد ذلك، نحن لا نَعْرفُ الذي حَدثَ إليهم.
    Veja o que aconteceu às nossas pistas em redor de Pas-de-Calais! Open Subtitles فكر فيما ما حَدثَ لمطاراتنا حول باس دي كاليه
    Não fique mal impressionada com o que aconteceu. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَحصَلُ عَلى الفكرةِ الخاطئةِ حول الذي حَدثَ الآن.
    Eu sei que isto é o pior que já te aconteceu, mas tudo vai ser um mar de rosas. Open Subtitles أَعْرفُ ان هذا أسوأ شيءِ حَدثَ لك لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً كُلّ شيء سَيصْبَحُ وردَ
    Sabe Amy, estou muito deprimido com o que aconteceu hoje. Open Subtitles أيمي، أَشْعرُ بالبؤس حول الذي حَدثَ اليوم.
    Que raio me aconteceu e que posso eu fazer? Open Subtitles ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟
    Não creio que vá mais para a água, depois do que aconteceu ontem. Open Subtitles أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس.
    Isentaram-te de qualquer culpa pelo que aconteceu nesse ataque. Open Subtitles يبرؤك من أيّ لائمة لما حَدثَ في تلك الغارة
    O que aconteceu aqueles caçadores, não aborreceu-te? Open Subtitles حسناً، لا.. لكن.. ألم يزعجك ما حَدثَ إلى أولئك الصيّادين ؟
    Se aconteceu algo com ele, a corrente trazia-o para cá, em direção ao centro da lagoa. Open Subtitles لو حَدثَ أيّ شئَ،التيار هيحدفة هناك نحو مركزِ البحيرةِ
    É o quarto. Nunca aconteceu nada aí. Open Subtitles تلك غرفةُ النوم، لكن لا شيءَ حَدثَ أبداً في هناك.
    Envergonho-me do que aconteceu aqui, há muitos anos. Open Subtitles أنا خجلان مِنْ الذي حَدثَ هنا خلال السنوات الماضية
    Se destruírem Número 5, nunca descobriremos o que aconteceu. Open Subtitles إذا هم حطّموا الرقم خمسة، نحن لن نعرف أبداً ما حَدثَ.
    Ei, seja lá o que tenha acontecido no processo contra os gajos, como se chamava o programa? Open Subtitles أنت ، مهما حَدثَ فى تلك الدعوى التى كانت لديك ضدّنا ماذا يسمى العرض ؟
    Principalmente, depois do que houve com o Wildwind ano passado. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حَدثَ فى ويلد ويند السنه الماضيه
    Olhe, lamento imenso o que se passou na outra noite. Open Subtitles أنظرى، أَنا آسفُه جداً حول ما حَدثَ الليلَه السابقة.
    Eu estava na Universidade a estudar para ser professor, quando ocorreu o recrutamento. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْرسُ لِكي أكُونَ معلما عندما النداء إلى الجيش حَدثَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد