E agora repita as palavras que eu lhe digo. Está pronto? | Open Subtitles | سأقول لك بعض العِبارات و أريد منك أن تكررها .. |
Se o Jake esta a convidar-te apenas para te entrar nas calças então, eu digo sai com ele. | Open Subtitles | ولو كان جيك يطلب منكى الخروج فقط ليصل إلى غرض ما حسنا، حينها سأقول اذهبى معه |
Quando puxares pela orelha, será o nosso código e eu digo: "tenho de a levar a casa" e, depois, vamo-nos embora. | Open Subtitles | مثل, عندما تشدّين اذنك هذا هو الرمز وبعد ذلك سأقول أنني يجب أن أوصلك الى البيت وبعد ذلك سنذهب |
digo-te uma coisa, quando um lenhador gosta, gosta a sério. | Open Subtitles | سأقول لك , عندما يحبك الحطاب , فانه يحبك |
digo-lhe quando ela voltar, se a sobremesa estiver boa. | Open Subtitles | سأقول هذا عندما تعود إذا كانت الحلوى لذيذة. |
Assim vou dizer-te algo muito descortês. Acho que mentes. | Open Subtitles | سأقول لك بهذه الطريقة الفظة أظن أنك كاذبة |
Se me tivesses perguntado isso esta manhã, provavelmente teria dito que sim. | Open Subtitles | لو سألتني هذا السؤال في الصباح ، ربما كنت سأقول نعم |
- diga isso para o seu Phadrig Oge! - Dizer-lhe? | Open Subtitles | ـ أخبر ضابطك بادرج أوجي هذا؛ ـ سأقول له؟ |
Eu digo que tenho 42, e você pode dizer que tem 28. | Open Subtitles | سأقول أن سني 42 عاماً و يمكن أن تكوني 28 عاماً |
Mas digo isto de Hooverville... Somos uma sociedade igual. | Open Subtitles | سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق |
Não digo que sobrevivi, digo que me tornei mais forte. | Open Subtitles | لن أقول أني نجوت بل سأقول أني كنت محظوظة |
Está bem, revelamos a estátua rapidamente, as escoteiras leem os nomes, eu digo algumas palavras, introduzo a Nora Durst... | Open Subtitles | حسناً, نحن سنكشف بسرعه عن التمثال, وفتيات الكشافة سيقرأون الأسماء, سأقول بعض الكلمات وأعرفهم بـ نورا دوست |
Se o telefone aparecer, digo que o perdi hoje, como disseste. | Open Subtitles | لو رنّ الهاتف فجأةً، سأقول بأني أضعته اليوم، كما قلتِ |
Porque quando falo da minha vida, digo muitas vezes que tive imensa sorte. | TED | لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب سأقول بأني كنت محظوظة |
digo-te uma coisa Tracy, dou comigo a desejar uma ligação mais profunda, algo mais especial ou íntimo. | Open Subtitles | سأقول لكِ يا ترايسي .. تمنيت ان يكون لدي .. علاقه أعمق من هذا .. |
Eu digo-te mais uma vez, eu nunca toquei a "Assembly". | Open Subtitles | سأقول لك مرة أخرى أنا لم انفخ بالبوق إطلاقا |
Eu digo-lhe directamente. Sou um homem que... gosta de falar com um homem que gosta de falar. | Open Subtitles | سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام. |
Vou dizer-te o que disse àquela rapariga da loja de Velas Ianques. | Open Subtitles | الفتاة لتلك قلت ما لك سأقول أنا للشموع اليانكى متجر فى |
Se a minha neta não estivesse aí, acredita, tinha dito muito. | Open Subtitles | لو لم تكن حفيدتي وافقة هناك، صدقيني، كنت سأقول الكثير. |
Deixe que lhe diga... Já vi amigos a morrer anteriormente... | Open Subtitles | ,سأقول لك شيء لقد رأيت أصدقاء يموتون من قبل |
Hal, se a tua maior barreira aqui fosse um par de bolas cabeludas, nem te dizia nada. | Open Subtitles | هال، إذا كان ما يمنعك هو بعض الأولاد المشعرين، فكنت سأقول لك أذهب إليهم |
Mas se rires do que te vou dizer a seguir, eu morro, porque o que eu vou dizer é muito sério, talvez chocante. | Open Subtitles | لكن إن ضحكت على ما سأقوله الآن، سأموت لأنني سأقول شيئاً بالغ الجدية ربما مصدم |
eu diria que gostaria de ver a Casa Branca. | Open Subtitles | كنت سأقول أنني أتمنى أن أرى البيت الأبيض |
Óptimo, porque ia dizer que ainda tens um bom corpo. | Open Subtitles | جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً |
Quando viro, direi que você está encarregado de tudo. | Open Subtitles | عندما أذهب أمام الكاميرا , سأقول أنت المسؤول. |
Ouve bem porque Só vou dizer isto uma vez. | Open Subtitles | الاَن، انت تستمع سأقول هذا لأخر مرة فحسب |