Fazemos isto quando percebemos que o nosso companheiro vai ficar preocupado se não ligarmos para casa a avisar que chegaremos tarde. | TED | تقوم بذلك مثلا عندما تتفطّن إلى كون شريكك سوف يكون قلقا إن لم تتصل بالمنزل لتعلم أنّك ستعود متأخرا. |
- Foi uma jogada suja. - Calma. O Josh vai ficar bem. | Open Subtitles | لقد كان هذا دنىء .اهدأ, سوف يكون جوشوا على ما يرام |
Sim, seria excelente, também, mas ele começa as aulas amanhã, e depois vai estar fora três dias numa visita de estudo. | Open Subtitles | نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام |
O homem já terá fugido do país nessa altura! | Open Subtitles | سوف يكون ذاك الرجل هارباً خارج البلاد حينها |
O teu professor vê-te lá, e ficará mais inclinado a cooperar. | Open Subtitles | بروفيسورك يشاهدك هنـاك, و سوف يكون متعاون أكثر نسخ ؟ |
Será rápido e Ele estará a olhar para ela nessa altura. | Open Subtitles | هذا سوف يكون سريعا وهو سينظر إلى وجهها ذلك الوقت |
Foi uma arma de pequeno calibre. vai ficar bem. | Open Subtitles | كان سلاحاَ من العيارات الصغيرة سوف يكون بخير |
É um tiro certeiro. Ele vai ficar bem. Ela tinha tudo pensado. | Open Subtitles | إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك |
E o Listo vai ficar imprevisível até ela sair da cirurgia. | Open Subtitles | و ليستو سوف يكون ورقة رابحة لحين خروجها من الجراحة |
Talvez ele só seja morto, mas vai ficar grato se só estiver morto. | Open Subtitles | ربما سوف يكون قد مات لكنه سيكون سعيد بموته. |
vai ficar na solitária até depois do jogo. | Open Subtitles | انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى حتى بعد انتهاء المباراة |
Se for suspeito de um caso criminal, é bastante óbvio: o seu telemóvel vai estar sob escuta. Mas hoje vai para além disso. | TED | اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك |
Olá, Sra. Dora. Mãe, hoje a noite vai estar clara. | Open Subtitles | مرحباً, أنسة دورا سوف يكون واضح و مكتمل هذه الليلة |
Muito cedo ele terá que se valer de si próprio por aqui. | Open Subtitles | قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا. |
O mestre ficará muito chateado se a mesa não estiver perfeita. | Open Subtitles | السيد سوف يكون مستاء للغاية اذا كانت طاولته غير مثالية |
Dentro de 5 minutos, Ele estará morto e já não vou poder ajudá-lo, por isso, sossegue e não se mexa. | Open Subtitles | خلال 5 دقائق سوف يكون ميتًا ولا أُريده أن أكون عاجِزًا عن مُساعدته لذا أبقي هادئة ولا تتحركي |
Do tipo cuidar um pouco dele, este é um período especialmente difícil e Ele vai precisar de uma amiga. | Open Subtitles | فقط نوعاً من الإنتباه له قليلاً إن هذا وقت صعب بشكل خاص و سوف يكون محتاجاً لصديق |
Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة |
Os poderes mais fortes serão a visão, a força, a audição... e a capacidade de propulsão a velocidade quase ilimitada. | Open Subtitles | الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها |
Posso só presumir que será o mesmo para mim e Senta. | Open Subtitles | يمكنى التأكد أنه سوف يكون نفس الشئ بالنسبة لسينتا ولى. |
vai ser o teu genro e mal o conheces. | Open Subtitles | انه سوف يكون زوج ابنتك وانت بالكاد تعرفه |
Vai correr tudo bem, Cat. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | سوف يكون كل شئ على ما يرام يا كات كل شئ سيكون اوكى |
Vamos ter mais de 160 Km de ciclovia quando estiver tudo concluído. | TED | سوف يكون لدينا اكثر من 100 ميل عندما ننتهي من إنشائه. |
- Vai ser divertido, vamos. É um lugar melhor. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اين نحن ذاهبون سوف يكون ظريف |
Se houver aqui na sala alguém que desenhe frigoríficos, seria ótimo. | TED | لهؤلاء الاشخاص الذين يصممون الثلاجات سوف يكون ذاك امر جيد |