ويكيبيديا

    "شراب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • copo
        
    • bebidas
        
    • uma
        
    • cerveja
        
    • vinho
        
    • sumo
        
    • álcool
        
    • copos
        
    • uísque
        
    • drinque
        
    • algo
        
    • bebe
        
    • xarope
        
    • beber
        
    Não sei o que acham, mas eu vou beber um copo. Open Subtitles لا أعرف موقفكم أيها الرفاق ولكني بحاجة ماسّة إلى شراب.
    Eu preferia muito mais... ver alguém de quem eu goste... ter um sentimento... e convidá-la para um copo... Open Subtitles ليس كذلك أود رؤيت من أحب أن أراهم أحس بشعور نحوهم وأسْألُهم إذا كانوا يوَدّونَ شراب.
    Tu sabes, bebidas com os rapazes, bilhetes de basquetebol, Open Subtitles شراب لأصدقائي و تذاكر للمباريات , وتذاكر يانصيب
    Agora que vais viajar, já podes dar bebidas de borla? Open Subtitles بما أنك ستسافر الآن، لا تمانع منح شراب مجاني؟
    Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, e eu não quero ir por aí. TED تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك.
    Não existe nada melhor no mundo que o primeiro gole numa cerveja gelada depois de um dia de trabalho. Open Subtitles ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب
    Deixa de ser um corta e bebe também um copo. Open Subtitles لارى، لم لا تكف عن الهراءات وتكتفى بتناول شراب
    Todas as quartas-feiras encontramo-nos para beber um copo e ficámos ali. Open Subtitles حسنا نحن نتقابل لأخذ شراب نتقابل كل أربعاء, ونجلس هناك
    Não sei o que acha, mas já bebia um copo. Open Subtitles و الآن، لا أدري بشأنك لكنني بحاجة إلى شراب
    Café, algumas linhas de meth, empurrava tudo com um copo de Jameson. Open Subtitles قهوة، مساعدة في أداء الواجب أقلّل من صعوبة هذا بإحتساء شراب
    Parece que, sempre que alguém te vê, tens um copo na mão. Open Subtitles يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد، يكون معك شراب بيدك.
    Podemos colocá-los perto da caixa, junto com as bebidas energéticas. Open Subtitles لذا ربما ننقله بجانب صندوق الدفع، بجوار شراب الطاقة
    Dispenso a carta de bebidas, a minha cena é cerveja. Open Subtitles انا لا احتاج لقائمة شراب ابدا انا لدي خبرة
    O que acham de assumir o controlo do dia e chegar cedo à festa para tomar umas bebidas? Open Subtitles ما رائيكم ان نرحل من هنا ونذهب الى هناك باكرا لنحتسى بعضا من شراب بلادى ميرى
    - Aceito uma bebida. - Não vai se resfriar nessa coisa? Open Subtitles أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟
    Não, estou apenas a convidar-vos para tomarem uma bebida comigo. Open Subtitles كلا , أنا أدعوكم فحسب إلى تناول شراب معى
    Manda-os voltar para o navio e que todos os homens tenham vinho. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    O que tem vodca com sumo de arando de tão gótico? Open Subtitles و ما القوطي في شرب الفودكا مع شراب التوت البري؟
    Captura-se esse vapor, arrefece-se, e o que resta é álcool líquido muito mais concentrado do que qualquer bebida fermentada. TED يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر.
    Ela bebeu 3 copos, mas eu não sabia que a fosse embebedar. Open Subtitles فقط شراب التوت المكثف شربت ثلاثة كؤوس منه, لكني لم أكن أعلم أنه سيجعلها ثملة.
    Vamos brindar com uísque de 2.500 dólares a um excelente ano. Open Subtitles إذا فلنرفع كؤوس شراب الـ 2500دولار، نخب عام رائع مضى
    Estávamos a caminho do hotel... mas viemos tomar um drinque. Open Subtitles كُنّا فقط على طريقِنا لرُؤيتك في الفندقِ لكننا توقفنا لأخذ شراب
    - Desculpe. Estou com pressa. - Podemos tomar algo? Open Subtitles أسفة ، أنا فى غاية الأستعجال ألا يمكننا الذهاب لمكان نتناول شراب
    Tens de largar o xarope da tosse. A sério. Estou preocupado contigo. Open Subtitles يجب أن تقلع عن شراب السعال بشكل جدَي، أنا قلق عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد