Matt Walker: Não tens de quê. DB: Sim, Obrigado, Obrigado. | TED | ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا. |
Eu queria água, Não, nada, Obrigado. Mitya, café ou chá? | Open Subtitles | لقد أردت فقط بعض الماء، ولا شيء آخر شكرًا |
- Sr. Bauer... Doutora, Obrigado por tudo o que fez. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به |
Obrigada por nos terem convidado para estar aqui hoje. | TED | شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم. |
AM: Obrigada, deputado. Muito Obrigada por se juntar a nós esta noite. | TED | آ.م: شكرًا لك، حضرة النائب، شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة. |
Mas já está aqui, então Obrigado, o que quer? | Open Subtitles | ولكنكما هنا الآن، ولذلك شكرًا لكما، أين المركبة؟ |
Peguem o que precisem, é o mínimo que posso fazer, Obrigado. | Open Subtitles | خذي ما يحلو لكِ هذا أقـّل مايمكنني فعله شكرًا لكِ |
Certamente parece isso, sim. Muito Obrigado por ajudares com o cão. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر هكذا ، أجـل شكرًا لك على مساعدتك |
- Se precisar de mim, telefone-me. - Está bem. Muito Obrigado. | Open Subtitles | ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك |
Preciso de uma credencial para Olivia Pope. - Obrigado, Morris. | Open Subtitles | أحتاج إلى تصريح مرور لأوليفيا بوب شكرًا يا موريس |
Obrigado por me receberes sem eu ter hora marcada. | Open Subtitles | مرحى مرحى شكرًا لوصولك إلى بواسطة تذكرة بسيطة |
Sim, nós somos bons em analisar as provas. Obrigado. | Open Subtitles | أجل، نحن نتتبع الأدلة على نحو جيّد، شكرًا. |
Obrigado por fazeres isto, senão não tinha nada para usar. | Open Subtitles | شكرًا لقيامك بهذا وإلا لم يكن لدي شيء لألبسه |
Obrigado por ter aceite. Está a ser maravilhoso conhecê-la. | Open Subtitles | شكرًا لانضمامكِ إليّ، لكم سعدتُ بالتعرّف عليك أكثر. |
- Obrigado, Mel. "E Nero tocava lira enquanto Roma ardia." | Open Subtitles | شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق |
Pois, não mataram e... não percebo porquê, mas ainda assim Obrigado. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لم تفعلا، ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما. |
O resto de nós sairá em poucos instantes. Obrigada. | Open Subtitles | أما بقيّتنا فسوف نغادر بعد لحظات، شكرًا لكم. |
Não vim para uma aula, Obrigada por me enervares mais. | Open Subtitles | لم أحضر درس التمثيل، لكن شكرًا لزيادة حدّة توتّري. |
Obrigada, uma vez que a pergunta era dirigida a mim. | Open Subtitles | شكرًا لك لسماحي بذلك,خاصة وأن السؤال كان موجهًا لي. |
Pois, neste momento não podemos receber ninguém, mas Obrigada por teres vindo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن لكن شكرًا لك على مرورك |
Sei que não me conheces muito bem... Mas, Obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Graças ao meu amigo no senado, tenho 5 pílulas só minhas. | Open Subtitles | شكرًا لصديقي في مجلس الشيوخ فقد حصلت على 5 حبوب |
Agradeço por se reunirem a nós neste lindo dia. | Open Subtitles | شكرًا جزيلا لمشاركتكم ايانا في هذا اليوم الجميل |
Penso que se todos fizermos isso, as crianças continuarão a sair-se bem e os pais também, possivelmente em ambos os casos, ainda melhor. | TED | أظن أننا لو طبقنا ذلك جميعًا، سيكون الأبناء بخير، وكذلك الأهالي، ومن المحتمل أن يكون كلاهما في حال أفضل. شكرًا لكم. |
Merci. Só tenho mais uma pergunta, Mademoiselle. | Open Subtitles | شكرًا لك، هناك سؤال آخر أرغب أن أطرحه عليكِ آنستي |