Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات |
Ao ponto de conseguir cheirar a água na neve ao meu redor. | Open Subtitles | الى اللحظة التى فيها أستطعت شم رائحة الماء في الثلح حولي |
Sim, por que perder tempo para parar e cheirar as rosas? | Open Subtitles | أجل، لماذا تأخذي الوقت في التوقف و شم رائحة الورود؟ |
Tanto que, de facto, ainda se pode sentir o cheiro. Gasolina. | Open Subtitles | كمية كبيرة، لدرجة إنكِ تستطيع شم الرائحة حتى الأن. البنزين. |
Acreditem ou não, conheci um sujeito... que era capaz de cheirar ouro como um burro Cheira água. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً يمكنه شم رائحة الذهب مثلما يشم الحمار رائحة الماء |
Ele tem de cheirar o frango e nunca chega a comê-lo. | Open Subtitles | يُتاح له شم رائحة الدجاج اللذيذ دون أن يحظى بقضمة |
Porque estás com medo. Consigo cheirar isso por todo o campo. | Open Subtitles | لأنك خائف، بوسعي شم خوفك من الناحية الأخرى من الملعب. |
Segundo dizem, há gajos por aí que gostam de cheirar cuecas usadas. | Open Subtitles | وتقول الإشاعات ان هناك رجال بالخارج يحبون شم الملابس الداخليه القذره |
Já se consegue cheirar a merda a quilómetros de distância. | Open Subtitles | يمكنك شم رائحة القرف من على بعد خمسة أميال |
"Se tiverem um bom nariz, conseguem cheirar os judeus." | TED | لو لديك حلسة شم قوية, يمكنك شم رائحة اليهود. |
"Eu admito que a visão de uma trela me alegrava, "Mas só porque isso significava que eu iria cheirar coisas "Em que nunca tocaste. | TED | أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط. |
Para cerca de 25% da população, urinar depois de comer espargos significa cheirar um odor especial. | TED | بالنسبة لما يقارب ربع السكان التبول بعد أكل الهليون يؤدي إلى شم رائحة مميزة. |
Não conseguir cheirar nada também pode interferir com os outros sentidos. | TED | وعدم قدرتك على شم أي شيء يمكن أن يؤثر على حواسك الأخرى أيضاً. |
Porque consigo sentir aqui o cheiro das tuas cuecas. | Open Subtitles | لأن يمكنني شم رائحة ملابسك الداخليّة من هنا. |
Caramba, quando estás aqui sozinho, nota-se mesmo o cheiro. | Open Subtitles | وحيدا هنا تكون عندما اتعلم؟ رائحتك شم استطيع |
Lí nuns diários científicos que se uma pessoa Cheira certo odor isso é como uma maquilhagem química, como as laranjas ou a carne. | Open Subtitles | لقد قرأت فى إحدى الجرائد العمومية أنه لو شم شخص رائحة معينة تشبه رائحة المستحضرات الكيماوية مثل رائحة اللحم الفاسد |
Não se Cheira o vodka, é a beleza dele. | Open Subtitles | لا يمكنكِ شم رائحة الفودكا هذا الجمال المتعلق بها |
Não, você preocupa-se em colocar o Shemá na boca dele. | Open Subtitles | لا، أنت عليك أن تتكفل بوضع الـ"شم" في فمه. |
Aqui, amável senhor, Cheire esta flor. Nunca falha para divertir uma festa. | Open Subtitles | .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات |
Não. O bebé topou-me. Os bebés cheiram o dinheiro, toda a gente sabe isso. | Open Subtitles | كلا ، الطفل ينظر إليّ ، الأطفال يمكنهم شم رائحة المال ، والجميع يعلم بهذا |
Eu posso ir buscá-la. Consigo encontrá-lo pelo odor, pelo sangue. | Open Subtitles | يمكنني الحصول عليه يمكنني ايجاده بواسطه شم رائحه الدم |
Isto é o "Smell The Glove" dos Spinal Tap? | Open Subtitles | -هذه هى أسطوانة "شم القفاز"لـ(سبينال تاب)؟ |
Podes sempre snifar tinta. | Open Subtitles | يمكنك شم الطلاء لديك الكثير من الخبرة فيه |
Mas deves usá-lo porque ela tem um bom olfacto. | Open Subtitles | -لكن يجب أن تستخدميه فلديها حاسة شم قوية |
O gordo Cheirou um cachorro quente. Não pôde evitá-lo. Foi direitinho. | Open Subtitles | الولد السمين شم رائحه النقانق ولم يقاوم. |
Cheirem em cores. E o argumento seria exactamente o mesmo que para os morcegos. | TED | تشم عن طريق الالوان. على غرار الحجة التي سقناها.. في كيفية شم الخفافيش للألوان. |
Foram buscar cães treinados a farejar explosivos, para limpar a área onde eu tinha estado. | TED | أرسلوا كلابًا مدربة على شم رائحة المتفجرات لمسح المنطقة التي كنت أتواجد بها. |
Cheira-me a álcool mas não o vejo. - É ele. É uma festa. | Open Subtitles | أستطيع شم الكحول , لكن لا أراها إنها الحفلة |
Muitas pessoas que não têm olfato, também não têm o mesmo paladar que nós temos. | TED | العديد من الأناس الغير قادرين على شم أي شيء لا يمكنهم أن يتذوقوا بنفس الجودة |