ويكيبيديا

    "طيلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • todos
        
    • inteira
        
    • na
        
    • toda a
        
    • o resto
        
    • inteiro
        
    • por
        
    • nos
        
    • desde
        
    • todo o
        
    • sempre
        
    • durante a
        
    • durante todo
        
    • o tempo todo
        
    quatro principais formas em que o som nos afeta constantemente, e hoje gostava de as evidenciar perante vocês. TED إن هنالك أربع طُرق يؤثر بنا فيها الصوت طيلة الوقت وأرغب في أن أعرضها على عقولكم اليوم
    Ando aqui a gritar por ajuda dez minutos. Open Subtitles ظللت أصرخ في الخارج للمساعدة طيلة 10 دقائق
    Aprendi que, neste tempo em que evitei desportos de grupo, fiz bem, porque sou um zero em todos. Open Subtitles ولقد كنت أتعلم طيلة الوقت وكنت أتجنب الألعاب الرياضية كان ذكيا جدا.. لأني أستطعت الفوز عليهم
    Tínhamos estado a falar de divórcio a tarde inteira. Open Subtitles كلا، أننا كُنا نناقش أمر الطلاق طيلة الظهيرة
    toda a vida sonhei sentar-me na primeira fila, atrás do banco. Open Subtitles طيلة حياتي كنت أحلم بالجلوس في الصف الأمامي، وراء السور
    Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Depois de partires, ficarei sentada aqui o resto da vida a pensar no que me aconteceu, se por acaso aconteceu. Open Subtitles بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً
    Detectives, não sei o que ele falou para vocês, mas ele levou a minha irmã embora de casa, e não a vejo anos. Open Subtitles إسمعا أيها المخبران أنا لا أعلم ما أخبركما به ولكنه أخذ شقيقتي بعيداً عن مسقط رأسنا، وحرمني من رؤيتها طيلة هذه السنين.
    Tem sido assim mil anos. É assim que funciona. Open Subtitles ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز
    Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque muita gente a cair ao mar em cruzeiros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية
    Algures, no meio de Dakota do Sul, dirijo-me à minha amiga e faço-lhe uma pergunta que estava a incomodar-me mais de 3000 km. TED وفي منتصف الطريق في داكوتا الجنوبية نظرتُ الى صديقتي وسئلتها .. عن شيء يورقني طيلة ال2000 ميل التي عبرناها
    Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. Open Subtitles فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة
    Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. Open Subtitles فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة
    todos aqueles anos que conheci aquele gajo, e ele fê-lo mesmo assim. Open Subtitles عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات لقد فعلها بأي حال الوغد
    Vamos passar a noite inteira a falar do Karl Farbman? Open Subtitles لن نتكلم عن كارل فاربمان طيلة الليل، أليس كذلك؟
    Tenho estado a cortar coisas em bocadinhos a tarde inteira. Open Subtitles كنت أثرم وأقطع الأشياء إلى لقم رقيقة طيلة الظهيرة
    Dormiríamos lá e estaríamos na sua casa, às 10h. Open Subtitles نبقى هناك طيلة الليل ونصل لبيتك بالعاشرة صباحاً
    Atormentou-me toda a vida porque andava a fugir dela. TED كان يزعجني طيلة حياتي لأني كنت أركض منه.
    - Queres ficar o resto da tua vida neste buraco ? Open Subtitles هل تريد أن تعلق طيلة حياتك في بؤرة الجحيم هذه؟
    Fico o dia inteiro num apartamento. Atendo o telefone. Open Subtitles أبقى في شقّة طيلة اليوم وأجيب الهاتف فحسب.
    Acontece que eu tinha este escudo pessoal desde o início. Open Subtitles وكما يتضح، كان لدي هذا الدرع الشخصي طيلة الوقت
    Podem ficar sentados a ver televisão todo o dia. Open Subtitles هم يمكنهم الجلوس فحسب ومشاهدة التلفزيون طيلة اليوم.
    Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. TED وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي
    O comentário social e a irreverência sobem durante a década de 70. TED المواكبة الاجتماعية والاستخفاف ترتفع طيلة السبعينيات.
    Falemos sobre este miserável durante todo o dia e noite. Open Subtitles لنجرِ مناقشة بأمر هذا السافل طيلة النهار وطيلة الليل
    É como eu, tenho de saber de tudo o tempo todo. Open Subtitles مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد