já faz meia hora. Pensei que tivesse voltado para casa. | Open Subtitles | ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل |
E O Brennan corre de volta para O seu lugar. | TED | فرجع برينن مسرعا لكرسيه، و عاد الجميع إلى كراسيهم. |
ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
chegou a casa bêbedo que nem um cacho, a comemorar; | Open Subtitles | عاد إلى البيت ثملاً مثل خنزير، ثم أوقد النار. |
Enviei Moisés a destruir uma cidade. regressa em triunfo. | Open Subtitles | لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا |
Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
Thor tinha acabado de regressar a Asgard. Agora que os deuses sabiam que tinham um gigante no meio deles, renegaram os seus juramentos. | TED | كان ثور قد عاد لتوّه إلى أزغارد، الآن وبما أنّ الأسياد يعلمون بوجود عملاقٍ بينهم، تجاهلوا أيمانهم. |
Isto foi divertido. Finalmente a magia tem piada outra vez. | Open Subtitles | كان هذا ممتعاً أخيراً, عاد السحر ممتعاً مرة أخرى |
Numa noite, os mais velhos da alcateia reuniram-se na Rocha do Conselho porque Shere Khan, O tigre, havia regressado àquela parte da selva. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم |
O Tintim? Depressa. ele deve ter voltado ao porão. | Open Subtitles | تـــــن تـــــن بسرعة , لقد عاد إلى السطح |
Jane, ele tem voltado à cidade durante anos, para a ver. | Open Subtitles | جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك |
ele acabou por falar-me duma conferência em Israel da qual tinha recentemente voltado, onde tinham falado sobre um novo tipo de detetor gama. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Ouçam, peixinhos! Ian, O Tubarão, de volta e com uma surpresa. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
Ontem a noite, às 2:30 em ponto, adivinhe quem está de volta. | Open Subtitles | ليلة أمس في 2: 30 على النّقطة، تخيل من الذي عاد. |
Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10:10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"? | Open Subtitles | أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه و أنه قال لك : |
ele retornou e encontrou um povo que amava apenas seu rei. | Open Subtitles | وقد عاد إلى هناك ليجد محبة، لطالما كنـّها الناس لملكهم |
Depois de circular por todo O mundo, regressou numa forma extremamente mortal. | TED | و بعدما دار الفيروس العالم عاد ليأخذ طوراً غاية في الخطورة. |
À noite, chegou do trabalho e lhe fiz um drinque, como sempre. | Open Subtitles | لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة |
Em 2010, Yanukovych regressa. Desta vez, a eleição é confirmada e ele assume O controlo total do país. | Open Subtitles | عام 2010 عاد فيكتور يونوكوفيتش الى الحكم عبر انتخابات نزيهة هذه المرة استعاد فيها السلطة الكاملة |
O antiquário francês. ele veio de Roma atrás de mim. | Open Subtitles | جامع الآثار الفرنسي عاد إلى روما وهو مجنون بحبَي |
ele nunca me dizia onde ia, mas costumava regressar das viagens de negócios a feder a carneiro. | Open Subtitles | ولكن كانت لدي شكوكي لم يخبرني قط إلى أين هو ذاهب ولكن لطالما عاد من تلك الرحلات العملية، تفوح منه رائحة الضأن |
A cabeça dela foi espancada. já nem parecia humana. | Open Subtitles | رأسها تعرض للضرب، ما عاد حتى مظهرها آدمي |
Viste esse Jesus de Nazaré depois de ele ter regressado dos mortos? | Open Subtitles | هل رأيت عيسى الناصرى عندما عاد من الموت؟ |
Sebastian acabou de chegar do Egito. Talvez tenha pego algo lá. | Open Subtitles | سيباستيان فقط عاد من مصر لربّما هو إلتقط شيء هناك |
Festejemos O regresso de Apaixonadix com um grande banquete! | Open Subtitles | لافلوكس عاد من اليونان دعونا نعطيه الترحيب المناسب |
Por acaso ele não disse nada, mas quando voltou ao apartamento | Open Subtitles | هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة |
Anos mais tarde, somente 6 mil regressaram ao seu país. | Open Subtitles | عاد منهم فقط 6,000 الى بلادهم بعد الحرب بسنوات |