Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟ |
A chamada arte de representar não é muito bem vista por mim. | Open Subtitles | ما يسمى فن التمثيل ليس واحدا الذي منه أصبحت عالي الشأن. |
Algumas são tóxicas, incluindo a asclépia tropical, com grande concentração de cardenolídeos. | TED | بعضها سام، يشمل الصقلاب الإستوائي، بتركيز عالي جدا من مادة الكاردولين. |
- Escorreu por este raio. - Mangueira de alta pressão. | Open Subtitles | لقد غسل عبر هذا المجرى بخرطوم ماء عالي الضغط |
Parece que as vozes... estão mais altas, quase escuto o que dizem. | Open Subtitles | تبدو كاصوات الصوت عالي وقريب وانا افهم بصعوبة ما تحاول قوله |
Então, ele é um demónio de nível superior, o que significa que deves conseguir fazer uma poção banidora. | Open Subtitles | إذاً هو مشعوذ ذو مستوى عالي و هذا يعني أنك تستطيعين أن تصنعي جرعة للقضاء عليه |
Valor partilhado é capitalismo, Mas é um tipo mais elevado de capitalismo. | TED | مشاركة القيمة هو رأسمالي لكنه نوع عالي من الرأسمالية |
Só pareço liberal por acreditar que os furacões são causados pela pressão barométrica elevada, e não pelo casamento gay. | Open Subtitles | أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير تحدث بسبب ضغط جوي عالي وليس بسبب زواج المثيليين. |
Também estava de saltos altos e em cima duma mota. | Open Subtitles | وكان كل شيء على ما يرام وأيضاًكانتترتديحذاءبكعب عالي .. |
Querem que vá pelo túnel do Metro de saltos altos? | Open Subtitles | انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي |
Isso não resultou de ter tropeçado de saltos altos? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك بسبب التعثر بحذاء عالي الكعب؟ |
Não o deixe cantar muito, aqui o limite máximo é 50. | Open Subtitles | لا أحب سماع الغناء عالي جدا إنّ السرعة المحددة 50 |
O chasis está muito alto. A aerodinâmica está errada. | Open Subtitles | الهيكل عالي و الديناميكيات الهوائية كلها غير صحيحة |
Nós testamos antes do teu programa. Testámos muito muito alto. | Open Subtitles | قمنا بإختبار قبل عرضك قمنا بإختبار على مستوى عالي |
Este novo mundo é demasiado grande demasiado brilhante, demasiado barulhento. | Open Subtitles | هذا العالم الجديدِ كبيرُ جداً، لامع جداً، عالي جداً. |
A 2º grande Guerra viu as maiores assistências nos jogos de futebol. | Open Subtitles | الحرب العالمية الثانية تشهد في كل العصور رقم عالي في الحضور. |
Eles são gases corrosivos de alta pressão e vai explodir. | Open Subtitles | هذه المنطقة هنا فيها ضغط عالي للغازات المسببة للتآكل |
Não é preciso aquecer a temperaturas tão altas como algo que enlatarias a pressão, porque os esporos bacterianos não aparecem no ácido. | TED | لا يتوجب عليك تسخينها بشكل عالي حيث انك تضغط المعلبات لان الجراثيم البكتيريه لا تنمو في الحامض. |
Daqui a um ano, o homem para o qual está a olhar vai estar numa posição superior ou inferior à sua? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
elevado em passado-positivo, moderadamente elevado em futuro. | TED | تركيز عالي علي الماضي الإيجابي, تركيز عالي معتدل علي المستقبل. |
Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. | TED | سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED. |
Finalmente, juntamente com o investimento no ensino, começaram a expandir para manufaturas de mais alto valor ainda. | TED | أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة. |
A última coisa que me lembro é de estar a andar pela floresta e ouvir um barulho enorme. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي |
Fiz análises ao sangue e encontrei níveis elevados de enzimas cardíacas. | Open Subtitles | عندما عملت فحص للدم وجدت مستوى عالي من انزيمات القلب |
É um barco veloz de alto desempenho num maldito buraco duma marina. | Open Subtitles | إنه قارب سريع ذو أداء عالي في أحقر وأوسخ مرفأ للقوارب |
São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. | TED | يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية. |