ويكيبيديا

    "عزيز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • querida
        
    • bom
        
    • amor
        
    • meu
        
    • Azis
        
    • grande
        
    • especial
        
    • caro
        
    • amigo
        
    • o Aziz
        
    • querido
        
    Todos os animais vão connosco para o Céu das pessoas, querida. Open Subtitles كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى سماءِ الناسِ مَعنا، عزيز.
    Espero que não tenhas sofrido muito, querida. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَمْ تُعاني من كثيراً، عزيز.
    Não tens de me chamar isso, querida. Open Subtitles أوه، أنت ليس من الضروري أن يَعمَلُ ذلك، عزيز.
    Um bom amigo meu. Era muito estimado por todos nós. Open Subtitles صديق عزيز لي، لقد كــان عزيزا بالنسبة لنا جميعا.
    -Jim, amor, ela não terá frio? Open Subtitles لكن، عزيز جيِم، أنت متأكّد هي سَتَكُونُ دافئة بما فيه الكفاية؟
    Este é o Sam Richards, um velho amigo meu. Open Subtitles هذا هو سام ريتشاردز، وهو صديق قديم عزيز.
    meu nome é Azis, eu era noivo de minha prima... que se chamava Aziza. Open Subtitles اسمي "عزيز" وأنا خُطبت إلى "أبنة عمي "عزيزة
    bom, um grande amigo meu perdeu-se, e precisa da minha ajuda. Open Subtitles فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى
    Uma querida e velha amiga da Emily a quem ela não via há muito tempo e que ficou surpreendida por ver agora. Open Subtitles أي صديق قديم عزيز إيميلي بإِنَّهَا مَا رَأتْ في مدَّة طويلة ومُفاجئُ للرُؤية الآن.
    Deixe-me levantá-la, querida. Open Subtitles فقط تَركَني أُنهضُك هناك، عزيز.
    Estava a engomar a tua lingerie. Edwina, querida. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَنهي الكوي underthingsكَ، إدوينا، عزيز.
    Tu acreditas... que eu teria vendido alguma coisa que nos é muito querida? Open Subtitles اني قد أبيع شيئاً ما عزيز علينا لا يمكن
    Virei quando precisares, querida. Open Subtitles أنا سأكون هنا عندما تحتاجني، عزيز.
    Ja te vou dar atenção, querida. É so um segundo. Open Subtitles يَكُونُ مَعك في ثانية واحدة، عزيز.
    Espero que não leves a mal, querida. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ، عزيز.
    Olá, Ghita, querida Oh, que lindo sari. Open Subtitles تيسا. مرحباً، Ghita، عزيز. Ooh، الذي a ساري رائع.
    Sabía que podía contar contigo, querida! Open Subtitles عَرفتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعتمدَ عليك، عزيز!
    O pai de um bom amigo meu foi morto em Pearl Harbor. Open Subtitles لدي صديق عزيز علي. قتل أبوه في بيرل هاربور.
    Estou demasiado esgotado para matar a alguém por algo tão estúpido como amor. Open Subtitles أنني عزيز جدا لقتل شخص ما. بسبب سبب غبي كالحب,
    Lamento, mas tenho o meu melhor amigo em coma. Talvez não acorde. Open Subtitles آسف، لكنْ لديّ صديقٌ عزيز في غيبوبة و قد لا يستفيق
    Azis, meu amor. Esperou por mim. Open Subtitles عزيز" حبيبي" لقد إنتظرت من أجلي
    Onde é que está esse grande herói que impedirá... que destruamos tudo o que consideram querido? Open Subtitles أين هذا البطل العظيم الذي سيمنعنا من القضاء على كل ما هو عزيز لديكم؟
    Vou dedicar a alguém especial que pode ser que esteja aqui esta noite. Open Subtitles أنا سأهدي هذه لشخص عزيز لي يمكن أن يكون هنا الليلة.
    Pois eu, filho de um caro pai assassinado incitado à vingança pelo céu e pelo inferno fico, como uma garota, a aliviar meu coração com palavras. Open Subtitles انا ابن والد عزيز مقتول ينتظر إنتقامي من السماء والجحيم مثل عاهرة احمل قلبي بالكلمات
    Chefe, o Aziz vai ficar comigo de vez em quando. Open Subtitles يا رئيس ، عزيز سيبقى معي بين الفينة والأخرى
    Vaidade, orgulho erros que me fizeram perder alguém querido. Open Subtitles الكبرياء , الغرور اخطاء كلفتنى شخص عزيز على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد