ويكيبيديا

    "عش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vive
        
    • Viver
        
    • Viva
        
    • ninho de
        
    • Vida
        
    • ninhos
        
    • cogumelo
        
    • pé-de-meia
        
    • Vivam
        
    Após quatro anos de crescimento zero, no espaço de seis meses, rodeado destes tipos, a comunidade "Vive a Tua Lenda" cresceu 10 vezes. TED وبعد أربع سنوات من عدم النمو، وفي غضون ستة أشهر من رفقة أولئك الأشخاص، تنامى مجتمع "عش أسطورتك" بمقدار عشرة أضعاف.
    Dale Arden, Alteza. Vive e deixa Viver, este é o meu lema. Open Subtitles دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى
    "Viver! Não perca nenhuma oportunidade. Open Subtitles عش ، ولا تدع شيئاً يفقد منك ولا تخف من شئ
    - Sim! Dica 1: Viva cada dia como o último. Open Subtitles النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك
    Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos. Open Subtitles لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين
    Faz o que tens a fazer e segue a tua Vida. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك
    Conserva a Vida. Fica e Vive aqui uma Vida comigo. Open Subtitles حافظ على نفسك وكن حى و عش هنا معي
    Eu digo, Vive rápido, morre jovem e deixa um cadáver grande e gordo. Open Subtitles غير العالم للأفضل أنا أقول عش سريعاً ومت شاباً وأترك جثةً بدينة
    Vive a tua Vida em pleno, está bem? Por ambos. Open Subtitles إذهب و عش حياتك كاملة الآن عش من اجل كلينا
    Vive segundos os princípios que te ensinei e acredito que, com o tempo, te tornarás o maior feiticeiro de sempre. Open Subtitles عش على المعتقدات التي قد علمتك إياها وأنا أؤمن بأنك مع الوقت ستصبح أعظم ساحر على الإطلاق
    Vive enquanto poderes, Vive tudo o que puderes. Open Subtitles عش اللحظة التي تستطيعها وعش كلّ ما استطعت
    Agarre nele e vá Viver montado no luxo, em qualquer lado. Open Subtitles الآن، خذه و إذهب و عش حياة الرفاهية في مكان ما
    O truque é agarrar a Vida pelos colarinhos. Viver cada dia como se fosse o último. Open Subtitles السر في ذلك هو أن تعيش الحياة كما تحبها عش كل يوم و كأنه آخر يوم في حياتك
    Viver para seres médico e aprenderes a fazer transplantes cardíacos sem ninguém ter de morrer. Open Subtitles عش حتى تستطيع أن تكون طبيب وتكتشف طريقة لزراعة القلب بدون وفاة أحد
    - Sim! Dica 1: Viva cada dia como o ultimo. Open Subtitles النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك
    Viva com moderação e terá uma Vida longa e produtiva. Open Subtitles عش حياتك بإعتدال وسوف تحضى بحياة ممتعه و صحية
    Viva cada momento precioso, como se fosse o último ano da sua Vida, porque olhe que, em muita coisa até é. Open Subtitles عش كل لحظة غالية وكأنها آخر سنة في حياتك لأنها بطريقة ما هي آخر سنة.
    Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, Open Subtitles وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية
    Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. Open Subtitles أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين.
    Muitos dos ninhos agora, foram vítimas de predadores mas o clã assegurou que pelo menos a fêmea dominante sobreviveu Open Subtitles سقطت كثير من الأعشاش ضحية للضواري لكن على القبيلة أن تتأكد من بقاء عش الزوج المهين سليما
    Bem, dá-me a ideia que foi a primeira nuvem de cogumelo que tivemos na área. Open Subtitles أتعرف بأمره؟ إنها أول سحابة على هيئة عش الغراب
    Os bancos não gostam de ver criminosos a entrar nos seus edifícios, por isso o FBI tirou-me a pulseira, que me dá a possibilidade... de criar um pequeno pé-de-meia... para quando o tempo mudar. Open Subtitles الأبناك لايروق لها فعلاً رؤية مجرم مُدان يمشي خلال أبوابهم لذلك خلع المكتب السّوار الشيء الذي منحني فُرصةً لبناء عش بيض صغير على الجانب تحسّباً لتغيّر الفصول
    Vivam as vossas vidinhas e deixem-me em paz Open Subtitles عش حياتك الصغيرة السعيدة ولا تضايقني ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد