| sabias que disparar uma arma contra uma multidão é um crime? | Open Subtitles | هل علمت أن إطلاق النار على حشد يُعد جناية ؟ |
| Como sabias que o outro tipo não estava cá? | Open Subtitles | كيف علمت أن بابا نويل الاخر قد رحل |
| Significa tanto para mim saber que se uma bomba rebentasse neste preciso momento, os media de Nova Iorque acabariam. | Open Subtitles | سيعني لي الكثير لو علمت أن قنبلة انفجرت في هذه اللحظة وقضت على الوسائل الإعلامية في نيويورك |
| E desde aquela noite, sei que duas horas têm 7200 segundos. | TED | ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين. |
| Como é que sabes que a Alexis tem peluches na cama dela? | Open Subtitles | -انتظر، ماذا؟ كيف علمت أن أليكسيز تضع الدمى المحشوّة على سريرها؟ |
| sabia que Bugenhagen deu ao seu irmão os punhais para matar Damien? | Open Subtitles | هل علمت أن بوجنهاجن قد أعطى أخوك خناجر لقتل داميان ؟ |
| Bem, acho que sentiria tudo isso, também se soubesse que o meu marido tentou queimar-me e à minha filha. | Open Subtitles | حسن ، سأفترض أنني شعرت بكل ذلك أيضا إذا علمت أن زوجتي حاولت إحراقي وطفلي حتى الموت |
| descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
| Foi nessa noite que eu soube que o meu pai... a quem nunca foi muito chegada, também pertencia à SD-6. | Open Subtitles | فى هذه الليله علمت أن أبى الذى لم أكن مقربه له كان ضابط فى الـ إس دي -6 |
| Que farias se soubesses que os A.I. têm um caso contra ti? | Open Subtitles | ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك? |
| - Ouvi dizer que conseguem fazer isso. - Isso é ilegal. | Open Subtitles | ــ علمت أن بإمكانك القيام بذلك ــ هذا غير قانوني |
| E há 15 minutos, sabias que estávamos sozinhos neste Planeta. | Open Subtitles | ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب. |
| "Tu sabias que a primavera acabaria por voltar tal como sabias que o rio voltaria a correr, após o degelo. " | Open Subtitles | " لقد علمت انه سيكون هناك دائما ربيع" " وكما علمت أن النهر سوف يسرى ثانية بعد أن تجمد" |
| sabias que tinhas um criminoso sexual no teu bairro? | Open Subtitles | هل علمت أن لديكم مسجل معتدي جنسي في منطقتكم؟ |
| Mas fiquei muito admirada ao saber que, numa área da Etiópia, os pais demoram a escolher os nomes dos seus bebés durante um mês ou mais. | TED | ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر |
| sei que hoje chega um novo grupo de investimento. | Open Subtitles | علمت أن هناك مجموعة إستثمار جديدة وصلت اليوم |
| Sei sempre quando é sério, quanto até tu sabes que não consegues adormecer a dor. | Open Subtitles | لطالما علمت أن الأمر جدي حينما لا يكن بمقدورك حتى كتم الألم |
| sabia que a magia delas era boa, mas não fazia ideia. | Open Subtitles | علمت أن سحرهم كان جيداً ولكن لم تكن عندي فكرة |
| Se soubesse que ia demorar tanto, tinha ligado a televisão. | Open Subtitles | علمت أن هذا سيأخذ وقتاً كان علي وضع تلفاز أمامي |
| Quando tinha 17 anos, encontrei o meu pai pela primeira vez. descobri que tinha um irmão e uma irmã de que nunca ouvira falar. | TED | وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم |
| Assim que o Walter ligou, eu soube que esta era a casa perfeita para vocês. | Open Subtitles | منذ أن اتصل والتر، علمت أن هذا المنزل مناسب جداً لكم |
| Se soubesses que alguém tem uma queda por ti, mas não retribuísses esses sentimentos, o que fazias? | Open Subtitles | إذا علمت أن واحدة معجبةً بك ولكنك لم تبادلها هذه المشاعر كيف ستتعامل مع الأمر؟ |
| Estou de volta há dois dias e já Ouvi dizer que estás com problemas com o sindicato. | Open Subtitles | لقد عدت منذ يومين وقد علمت أن لديك مشاكل مع النقابة |
| percebi que era a altura de que a minha cidade tivesse um estrondo coletivo no espírito. | TED | وهكذا علمت أن الوقت قد حان لمدينتي لتكون لها روح جماعية. |
| E depois diz qualquer coisa sobre como ela estava magoada quando descobriu que o Grant era casado e apesar de jamais querer magoar a mulher dele, os sentimentos dela nunca vão mudar porque... | Open Subtitles | وقولي ايضا , كم جرُحت عندما علمت أن غرانت متزوج ومع هذا هي لا تريد جرح زوجته |
| Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? | Open Subtitles | عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟ |
| Bem, eu sabia que Axis me indicaria sempre o caminho de volta. | Open Subtitles | على أية حال، علمت أن الأكسيس ستدلنى دائماً على طريق العودة |