ويكيبيديا

    "على بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fica a
        
    • a duas
        
    • daqui a
        
    • a menos de
        
    • a mais
        
    • dentro de
        
    • Faltam
        
    • mais de
        
    • cerca de
        
    • apenas a
        
    • dois
        
    • a uns
        
    • a umas
        
    • a poucos
        
    • de distância
        
    Vá telefonar se quiser. A cidade mais próxima fica a 15 kms. Open Subtitles اذهب لتتصل ان أردت , أقرب مدينة على بعد عشرة أميال
    O Deserto de Ferro fica a mil léguas daqui. Open Subtitles الصحراء الحديدية على بعد ألف ميل مِنْ هنا.
    Mas a fruta fresca está à venda. Existe. a duas filas dali. Open Subtitles لكن الفاكهة الطازجة, إنها متوفرة، إنها موجودة, إنها على بعد ممرَّين
    São mais de 30 Kms até lá, e daqui a pouco é noite. Open Subtitles إنَها على بعد 20 ميلاً، والظلام سيحلَ عمَا قريب
    Sim, estou a menos de 2 metros. Pode ouvir as ondas quebrando? Open Subtitles أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر
    A pergunta continua, como se faz isso duas vezes numa noite, em cidades a mais de 160km de distância? Open Subtitles كيف يمكنه ان يفعل ذلك مرتين في ليلة واحدة في مدينتين على بعد 100 ميل من بعضهما؟
    O cano estava dentro de uns dois ou três centímetros. Open Subtitles فوهة السلاح كانت على بعد اثنين الى ثلاثة انشات
    Faltam apenas uns minutos antes do pontapé de saída deste jogo histórico. Open Subtitles نحن على بعد دقائق قليلة قبل ضربة البداية من المباراة التاريخية
    No Arquivo do Estado (Archivio di Stato) há 80 kilómetros de arquivos a documentar todos os aspectos da vida de Veneza por mais de 1000 anos. TED في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة.
    Imaginem a mesma baleia a ouvir isto a cerca de 80 km. TED الان تخيلوا ان الحيتان تستمع لهذا من على بعد 500 ميل
    Meu Deus, agora eles estão apenas a 18 km de Arnhem. Open Subtitles يا إلهي إنهم على بعد 18 كيلومتر فقط من أرنهيم
    Evans fica a 7 km daqui. Podemos ir com a reserva. Open Subtitles مدينة إيفانز على بعد خمسة أميال يمكننا الحصول على البنزين
    Ele arrancou as linhas telefónicas. O telefone mais próximo fica a 33kms. Open Subtitles لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً
    Vincent. fica a três quarteirões... Podemos levá-lo lá de carro! Open Subtitles إنه على بعد ثلاث محطات لا تستطيع تقديم المساعدة
    O jogador atrás dribla a bola aos ziguezagues... em volta dos jogadores e fica a um metro do primeiro jogador... Open Subtitles الاعب الخلفى يوجه الكره بحركه تموجيه حول الاعب الأخر و يتوقف على بعد 3 أقدام من الاعب الأول
    Disse-lhe que estamos a duas horas da região vinícola e ela engoliu. Open Subtitles أخبرتها بأننا على بعد ساعتين خارج مدينة النبيذ , وهي اشترته
    Não te preocupes, a nova época de futebol é só daqui a sete meses. Open Subtitles لا تقلقي، الموسم الكروي على بعد سبعة شهور فحسب.
    Não conseguirás chegar a menos de 900 metros da tenda do rei. Open Subtitles سوف لن تصل إليه على بعد ألف متر من خيمة الملك
    Ele consegue detectar uma fraude a mais de 1 Km. Open Subtitles وقال انه يمكن اكتشاف عملية احتيال على بعد ميل.
    dentro de 24 horas, devem estar a 160 milhões de quilómetros, no espaço. Open Subtitles خلال 24 ساعة عليكم أن تكونوا على بعد 100 مليون ميلا في الفضاء
    É meia-noite e Faltam poucas horas para a minha morte quando recebo a primeira surpresa em dezoito meses. Open Subtitles منتصف الليل ، وموتي على بعد ساعات ، عندما حصلت على مفاجأتي الأولى منذ 18 شهر
    São mais de 160km de uma linda costa aberta na nossa fronteira. Open Subtitles على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى الجميل المفتوح على حدودنا
    A marinha tem instalações de teste anti-bloqueio a cerca de uma milha daqui seguindo por esta estrada. Open Subtitles البحرية لديها أجهزة مضادة للتشويش في موقع الاختبار على بعد ميل من هذا الطريق هنا
    A primeira vez que te vi foi apenas a três quarteirões daqui. Open Subtitles اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا
    Mas, a dois terços da plateia, havia uma barreira. TED ولكن، على بعد ثلثي المسافة كان هناك حاجز.
    Em Nova Orleães, a mesma simples análise ao sangue, custa 19 dólares, aqui, e 522 dólares a uns quarteirões de distância. TED في نيو أوريلندز نفس اختبار الدم البسيط، الذي يُكلّف 19 دولارًا هنا، يُكلّف 522 دولارًا على بعد مبانٍ قليلة.
    Posso ir sozinha. Fica só a umas ruas daqui. Vou contigo. Open Subtitles لا بأس , يمكنني السير بمفردي إنها على بعد قليل
    Ficámos a poucos passos da artilharia que caía à nossa frente. Open Subtitles كانت القذائف تسقط على بعد خطوات منا و امامنا مباشرةً
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد