ويكيبيديا

    "فأنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me
        
    • a
        
    • vou
        
    • eu
        
    • mim
        
    • então
        
    • tenho
        
    • por
        
    • Se
        
    Os outros jornais me massacrarem já era de Se esperar! Open Subtitles لو كل الصحف الأخرى انتقدتنى بشدة فأنا أتوقع ذلك
    Verá, Senhor vigário, meu irmão leva seis meses no hospital, assim eu tenho que me encarregar dos jovens. Open Subtitles لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة لذا فأنا اعتني بالأطفال و..
    Se conseguirmos por a evolução neste muito material, então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução. TED لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور.
    E por último, este sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. TED و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل.
    Não Se preocupem, não vou fazer toda a palestra às escuras. TED لا داعي للقلق، فأنا لن أكمل الحديث في هذا الظلام.
    Se estás a fazê-lo por mim, lamento, mas acho isso uma criancice. Open Subtitles إن كنت تقوم بهذا لتسليتي، فأنا آسفة أظن أن هذا صبيانيّ
    Não me serviria de nada levar arma. Não sei disparar. Open Subtitles لن يفيدني حمل السلاح فأنا لا أجيد إطلاق النار.
    Gostava que me falasse do livro. a sério. Sou uma boa crítica. Open Subtitles أود لو أسمع عن كتابتك، أود ذلك حقاً فأنا محررة جيدة
    Não te estou a pagar para me animares a vida. Open Subtitles فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي
    - Acho que Se não me deitar, estou safo. Open Subtitles لذا، مادام لا أذهب للفراش، فأنا في مأمن.
    eu sou paga através de um depósito direto, pago a renda da casa através de transferência bancária, pago os impostos pela Internet. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. TED إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي.
    vou primeiro a Washington para tratar das formalidades habituais. Open Subtitles لا, فأنا سوف اذهب الى واشنطن للشكليات المعتاده
    Com o devido respeito, eu também vou fazer hoje o meu. Open Subtitles مع الإحترام الواجب للرب يا سيدي فأنا أودع أموالي اليوم
    Amanhã cedo, tenciono partir, por isso já não a vou ver. Open Subtitles سأغادر مبكراً في الصباحِ لذا فأنا لن أَستطيعُ رُؤيتك ثانيةً
    eu gosto de fazer coisas novas e de as fazer acontecer. TED فأنا أحب القيام بأشياء جديدة والمساعدة على تحقيق الأشياء الجديدة.
    Aprendi a lição, e apesar de ser já possivelmente tarde para mim, quero que todas as senhoras saibam uma coisa. Open Subtitles لقد تعلمت الدرس يا فرانك حتى و لو كان ذلك متأخرا جدا فأنا أريد كل السيدات أن يتذكرن
    Vem até mim, também estou só. a alvorada outonal-Basho. Open Subtitles إهتمي بيّ فأنا وحيداً كغسيق الفجر بالخريف باشـو
    Se sou velha demais para isto, então não tenho nada. Open Subtitles إذا كان سنى أكبر مما يجب إذاً فأنا ضائعة
    Preciso que ela me ame também, ou então sou apenas seu escravo. Open Subtitles و أريد أن تحبني كذلك و إلا فأنا مجرد عبد لها
    eu tenho olhos castanhos. Os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. TED فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد