ويكيبيديا

    "فكري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pensa
        
    • Pense
        
    • pensar
        
    • Imagina
        
    • intelectual
        
    • mente
        
    • Pensai
        
    • pensamentos
        
    Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Sem dúvida. Está na berra. Pensa em romance, em deixares-te perder. Open Subtitles بالتأكيد ، انها منطقة ساخنة فكري بالرومانسية ، وفكري بالضياع
    Pensa nisso como uma missão de espionagem sobre ela. Open Subtitles فقط فكري بالأمر وكأنني ذهبت سراً وتجسست عليها.
    Tenho teu endereço! Pense nisso antes de me ligar para me chatear! Open Subtitles لدي عنوانك ، فكري جيدا قبل ان تقمين بالإتصال بي مجددا
    Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. Open Subtitles فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم.
    Portanto, há cerca de seis anos, comecei a pensar neste problema. TED لذا، منذ حوالي ست سنوات، بدأت تشغل فكري هذه المشكلة.
    Pensa na música como o destino a bater à porta. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Pensa em tudo o que vais perder se te comprometeres dessa maneira. Open Subtitles فكري في كل الأمور التي ستضيعينها ما لم تحافظي على عزوبيتك
    Pensa no que te disse. E tenta não seres morta. Open Subtitles فكري فيما قلته وحاول أن لا تتسببي في مقتلك
    Mas Pensa em quanta dor ela devia estar a sentir. Open Subtitles ولكن فكري كم كانت كانت تتألم حتى قامت بذلك
    Ele agora é teu marido, Pensa em todas as possibilidades. Open Subtitles حسنا الان هو زوجك لذلك فكري في كل الاحتمالات
    Pensa em algo. A primeira coisa que te ocorra. Algo que adores. Open Subtitles هيا فكري في شيء ما أول ما يخطر ببالك، شيء تحبين
    Pensa no que pode fazer pela menina se ela quiser. Open Subtitles ولكن فكري بما قد تفعله للفتاة إذا نوت هذا
    "Precisas de ser forte pelos teus filhos, Pensa neles." Open Subtitles يجب أن تكوني قوية لأجل ولديّكِ فكري بشأنهم
    Pensa no que farias para proteger o teu bebé. Open Subtitles فكري فيمَ ستفعلين من أجل الطفل الذي تحملينه
    Pensa apenas no espanto se as pessoas descobrissem a causa da morte Open Subtitles فكري في الضجة التي أثيرت فحسب عند إكتشاف الناس لحقيقة طبيعة
    Pense no que o júri irá dizer sobre isto. Open Subtitles فكري فيما ستقوله هيئة المحلفينَ عن كل هذا
    Claro, mas Pense que são 480 segundos e verá porque estou preocupado. Open Subtitles بالتأكيد لكن فكري بالامر بأنها 480 ثانية وستعلمين لماذا انا قلق
    Senhora, aparte do perigo, Pense nas incomodidades. Open Subtitles ولكن سيدتي، بعيداً عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة.
    Parece precisar de mais um dia para pensar nisso. Open Subtitles يبدو انه تحتاجين الى يوم اخر فقط فكري في الموضوع
    Imagina que é uma grande câmara que podemos ver por dentro. Open Subtitles فكري فيها على إنها كاميرا كبيرة. دعينا نلقي نظرة بداخلكِ.
    Não quero, quer dizer, é como um apalpão intelectual. TED لا أريد ذلك، أعني، إنه كقانون اشتباهٍ فكري.
    Tens isso em mente, miúda? É uma coisa para pensares agora. Open Subtitles أبقي ذلك في ذهنك ما أقدمه لك هو غذاء فكري
    Pensai nos 2 dias como um presente. Open Subtitles فكري باليومين كهدية.
    Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. Open Subtitles نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد