ويكيبيديا

    "فهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compreender
        
    • perceber
        
    • entendido
        
    • entender
        
    • eles
        
    • um
        
    • compreensão
        
    • entendo
        
    • descobrir
        
    • entendeu
        
    • percebo
        
    • entende
        
    • as
        
    • compreendo
        
    • se
        
    Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    Vou dar-vos um exemplo de erros que foram cometidos, más decisões cometidas por não se conseguirem perceber TED سأعطيكم مثالاً للأخطاء التي حدثت، والقرارات السيئة لأن الشخص كان غير قادر على فهم الوثائق
    Isto é um grande mal entendido, nós vamos ficar bem. Open Subtitles انت تعرف الباقي هذا سوء فهم فقط سنكون بخير
    Até nos pode ajudar a entender a origem da vida. TED وبمقدورها حتى مساعدتنا على فهم أصل الحياة في ذاتها.
    eles mantêm a saúde dos nossos ecossistemas e também nos poupam dinheiro. TED فهم يحافظون على سلامة النظام البيئى، و أيضا يوفرون علينا المال.
    Muitas vezes acordo à noite, com medo, com a compreensão de que há coisas que o homem não devia saber. Open Subtitles وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها.
    entendo a preocupação da sua tripulação... e, obviamente, houve aqui alguma desgraça. Open Subtitles أنا أتفهم قلق طاقمك ومن الواضح أنه يوجد سوء فهم هُنا
    De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. TED من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين.
    Precisamos de compreender software para além de apenas dar a alguém hardware. TED ونحن بحاجة إلى فهم البرمجيات بصورة تماثل إعطاء شخص ما الأجهزة.
    Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. TED و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا.
    Também faço desenhos para ajudar as pessoas a perceber coisas. TED كما اني ارسم الصور لاساعد الناس على فهم الاشياء.
    Mas os académicos não conseguiram perceber nada do que ele escrevera. TED لكن الأكادميين لم يتمكنوا من فهم أي شيء مما كتب.
    E sendo escritores, não têm inteligência para perceber isso. Open Subtitles و لكونهم كُتّاب فهم أغبياء لن يتوصلوا لذلك.
    Creio que eu talvez tenhas entendido mal a felicidade. Open Subtitles أعتقد أني قد أسات فهم معنى السعادة، اتعرف؟
    Deve haver algum mal entendido. Este não é um emprego com alojamento. Open Subtitles هنالك سوء فهم هنا,هذا العمل لا يشمل المبيت.
    Nunca consegui entender um homem que quer usar uma metralhadora. Open Subtitles عجزتُ عن فهم أي رجل يريد إستخدام بندقية آلية
    eles dominam parte do território, administram todas as suas funções, recolhem o lixo, gerem o sistema de esgotos, TED فهم يشغلون جزء من الإقليم، وهم يديرون وظائفهم، فهم يجمعون النفايات، ويقومون بتشغيل نظام الصرف الصحي.
    Na África do Sul, as pessoas compreenderam que não ultrapassariam o "apartheid" sem um compromisso de verdade e reconciliação. TED في جنوب أفريقيا ، فهم الناس أنه لا يمكنهم مواجهة التمييز من دون الإلتزام بالإعتراف بالحقيقة والمصالحة.
    Suponho que seja, por isso não direi revolução mas certamente fez evoluir de forma muito profunda a nossa compreensão do protão, e das partículas para além disso. TED بل سوف اقول تطور سريع المنحى .. فقد ادت تلك العملية الى فهم اوسع للبروتون وللجزيئات وما هو اكثر من ذلك
    Temo que ela queira fazer-lhe mal. Não entendo isso. Open Subtitles أخشي أنّها تقصد إيلامه، لا استطيع فهم هذا
    Levei imenso tempo a tentar descobrir o que era. Open Subtitles أخذت مني دهورا لمحاولة فهم ماذا يعني هذا
    Não sei do que ele está a falar. Ele entendeu tudo mal. Open Subtitles أجل، لا أعلم عما تتحدث عنه، لقد فهم الأمر بشكل خاطىء.
    Achas que não percebo a complexa natureza das tuas relações? Open Subtitles أنت لا تعتقدين أني أستطيع فهم المركب الجوهري لعلاقاتك؟
    Cada um de vocês entende e concorda que vai tentar julgar de forma justa a causa pendente neste tribunal? Open Subtitles هل كلّ واحد منكم يفهم ويوافق بأن كلّ أحدكم ستحاولون فهم منظور هذه القضية وأسبابها أمام المحكمة
    Não compreendo de onde me veio a ideia. TED لم أتمكّن من فهم كيفية تفكيري في فعلة مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد