ويكيبيديا

    "في تلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na outra
        
    • nessa
        
    • naquela
        
    • naquele
        
    • nesse
        
    • naquelas
        
    • nessas
        
    • nas
        
    • da
        
    • nesta
        
    • nestas
        
    • nestes
        
    • nesses
        
    • no
        
    • naqueles
        
    Dormindo em sua grande e confortável cadeira na outra sala. Open Subtitles وهو ينام على مقعده الكبير المريح في تلك الغرفة
    RH: Eu acho que a resposta está nessa palavra, esperança. TED رولا: أعتقد أن الإجابة تكمن في تلك الكلمة، الأمل،
    Então o homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. TED لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف.
    naquele momento, ela disse o que eu não tinha percebido: Dali a algum tempo, a minha vida voltaria ao normal. TED أخبرتني في تلك اللحظة عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما.
    Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Garoto, eu lhe digo que era péssimo naquelas cruzadinhas. Open Subtitles بني، لقد كنت فضيع في تلك الكلمات المتقاطعة.
    Mas na outra noite o esquema dele foi interrompido. Open Subtitles لكن في تلك الليلة تمت مقاطعة حيلته الصغيرة
    Desculpe tê-lo chamado de saco de vento arrogante na outra noite. Open Subtitles آسفة لأنني قلت عنك أنك متغطرس وثرثار في تلك الليلة
    Mas na outra noite, tinha acabado com a minha namorada, o meu filho estava a dar problemas, a minha ex-mulher tinha fugido, o Paul tinha fugido... Open Subtitles لكن في تلك الليلة كنت قد انفصلتُ مع حبيبتي ابني كان يتصرف بغرابة طليقتي لم تعد في المدينة أنتَ لم تعد في المدينة
    ". Não consegui dormir nessa noite, e decidi fazer qualquer coisa. TED لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا.
    nessa época, o genoma e a informática estavam a atingir a maturidade TED في تلك الأثناء، كان علم الجينوم والحوسبة قد انتشر منذ مدة.
    Feliz com a minha maturidade recém-descoberta, decidi que seria natural experimentar rum pela primeira vez naquela noite. TED منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا.
    Eu não estive sequer perto do lago naquela noite, está bem? Open Subtitles اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟
    Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para além das ideologias que nos separavam. TED لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا.
    Foi naquele instante que foram lançadas as sementes para uma longa carreira de perseguição dos outros fosse física, mental ou emocional. TED كان ذلك في تلك اللحظة حين زُرِعَت البذور لتُنبت مشوارًا طويلًا من إيذاء الآخرين، جسمانيًا أو فكريًا أو عاطفيًا.
    nesse momento, vieram-me à cabeça mil perguntas. Desde a razão por que um bebé de um mês tem uma sorte tão infeliz, TED في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا،
    O que é surpreendente é que a produtividade não aumentou naquelas indústrias durante 30 anos. Trinta anos. TED والشيء المدهش أن الإنتاجية لم تزيد في تلك المصانع لمدة 30 عاماً. ثلاثين عاماً.
    Isso iria conferir aos biólogos, uma melhor ideia de quais os animais que poderão estar a viver nessas florestas. TED وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات.
    Reparem nas pessoas nestas fotos que vos tenho mostrado. TED انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها.
    Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.
    Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia. TED شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة.
    Os genes reparadores de ADN são mais activos nestes animais. TED جينات تصليح الحمض النووي أكثر نشاطاً في تلك الحيوانات
    E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. TED وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان
    Todas as manhãs, no regimento Ranger, cada Ranger — e são mais de 2000 — diz uma oração Ranger de seis estrofes. TED كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية
    naqueles tempos, o livro era o rei dos contadores de histórias. TED الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد