Vai e dá-lhes assistência por mim. Faz o teu trabalho. | Open Subtitles | اذهب هناك وساعدهم من اجلى اذهب , قم بعملك |
Faz o que tens a fazer e falamos quando isto terminar. | Open Subtitles | قم بواجبك الان و سنتحدث لاحقاً عندما ينتهى كل شىء |
Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. | Open Subtitles | إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب |
Vou-me embora esta noite. Faça o mesmo enquanto pode. | Open Subtitles | سأغادر الليلة، قم بالمثل، غادر بأقرب وقتٍ ممكن |
Faz isso. Estou a ver um amigo. Depois Vai ter comigo. | Open Subtitles | قم بما تفعله سأذهب لتفقد صديق، تعال و إبحث عني |
Sabes que mais? Tudo bem. - Faz lá as tuas piadas. | Open Subtitles | حسناً ، اتعرف ماذا ، لا بأس قم بمزاحك القليل.. |
Então Faz a morbidade e mortalidade. É toda tua. | Open Subtitles | إذن قم بعمل تقرير الوفاة فهي مسؤوليتك بالكامل |
Sendo assim, com certeza... Faz lá o que tens a fazer. | Open Subtitles | إذاً ، قم بكل الوسائل ، لتفعل ما يحتاج فعله |
Compra um carro ou Faz algo fixe para um dos teus amigos. | Open Subtitles | إذهب واشتري لنفسك سيارة جديدة أو قم بعمل طيب لأحد أصدقائك. |
Faz a água funcionar, e tens o que quiseres. | Open Subtitles | قم بتشغيل المياه، ويمكنك الخروج من أي شيء. |
Faz bom uso desses músculos, para variar. Assim é melhor. | Open Subtitles | قم باستعمال هذه العضلات للقيام بتغيير ما هذا أفضل |
- O que quer que eu Faça? - Vá até lá! | Open Subtitles | ـ ماذا تريدنى أن أفعل ـ قم بحملات بالله عليك |
VÁ para A FROTA Faça SUA PARTE ALISTE-SE HOJE! | Open Subtitles | انضم إلى الأسطول وقم بواجبك قم بالتسجيل اليوم |
Vá buscar um lápis, Faça o que os advogados fazem melhor. | Open Subtitles | أحضر قلم قم بعمل المحامين حسناً فقط أعطنا لحظةً هنا |
Reúna os líderes, as 12 tribos e o conselho. | Open Subtitles | قم باستدعاء شيوخ الإثنى عشر قبيلة و المجلس |
Mas onde quer que estejam, como digo, se estiverem na indústria das viagens, Façam aquela parte da viagem. | TED | لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر |
Lida com isso agora ou terás pena para sempre. | Open Subtitles | قم بالشئ الصحيح لنفسك وألا ستندم فيما بعد |
Levanta-te do chão antes que te constipes. | Open Subtitles | هيا قم من على هذا البلاط البارد قبل أن تصاب بالزكام |
Passa um dia agradável e Dá os meus cumprimentos ao casal feliz. | Open Subtitles | أتمني لكم يوم سعيد و قم بتقديم تهاني الحارة للزوجين السعيدين. |
Eu entretenho-os, e tu vais brincar ao homem-aranha. O gabinete dele é o 117. Traz qualquer coisa que sirva como prova. | Open Subtitles | أنا أقوم بالخداع وأنت تقوم بدور الرجل العنكبوت المكتب هو رقم 117، قم بإحضار أي شيء قد نستخدمه كدليل |
Flutue eles na parte mais profunda do oceano e afunde-os lá. | Open Subtitles | وأتجه بهم نحو أعمق منطقة فى المحيط،ثم قم بأغراقهم هناك. |
Está bem, Faz um zoom. Ali mesmo. Põe isso maior. | Open Subtitles | حسنًا قم بالتقريب، قم بالتقريب هنا اجعلها أكبر، قرّبه |
Isto Vai acabar em breve, companheiro. Dá-me um último sorriso! | Open Subtitles | سينتهي هذا قريباً يا صاحبي قم بإعطائي ابتسامة أخيرة |
ponham todos esses títulos num sítio e eles sentam-se e clicam. | TED | قم بتجميع كل تلك السّندات في مكان واحد واجلس ثمّ انتظر. |