Se ainda pensam que são um ser humano forte e independente, não afetado pela política, então pensem duas vezes. | TED | وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى. |
Quando tiverem uma emoção forte, difícil, não corram para um escape emocional. | TED | عندما تحسّ بشعور قوي وشاق، لا تندفع نحو المخرج من العاطفة، |
É melhor usares luvas de borracha e um forte desinfectante. | Open Subtitles | من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي |
O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. | TED | الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا. |
Apercebi-me de que a autenticidade é necessária e é poderosa. | TED | بدأت أدرك أن الأصالة شيئ ضروري، وأنه شيء قوي |
Não queria deixá-la ir embora, e a sua pobre mente confusa... não foi suficientemente forte para lutar. | Open Subtitles | هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته |
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar. | Open Subtitles | لم تبني مركب قوي للذهاب إلى سان فرنسيسكو |
Quanto mais forte a luz, maior o poder do talismã se torna. | Open Subtitles | من الأفضل , أن يكون الضوء قوي لكي تنمو قوة السحر |
Não te rales, és forte como um touro. Ajuda-me aqui, anda. | Open Subtitles | أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا |
Ontem, no ginásio, disse que se sentia forte como um cavalo. | Open Subtitles | بالامس في الجيم دوبر مان قال اشعر انني قوي كالحصان |
Livra, és mesmo forte... Esses músculos é de muita ginástica? | Open Subtitles | النجاح الباهر أنت قوي نغمة عضلةِ نيس تَحْسبُ الكثير؟ |
A minha intenção é apresentar uma frente unida e forte. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عنه خروج هناك، ' قوي , جبهة متّحدة. |
Construí um abrigo na cave suficientemente forte para aguentar com a explosão. | Open Subtitles | لقد بَنيتُ مخبأ في السردابِ قوي بما فيه الكفاية لمُقَاوَمَة الإنفجارِ. |
O portal é um supercondutor muito forte. - Podemos tentar evitar... | Open Subtitles | البوابة موصل قوي جدا لكننا يمكن لأن نتخذ إجراءات الأمان |
O tamanho é um fator evolutivo poderoso, nos animais. | TED | والحجم هو عامل محرّك تطوري قوي في الحيوانات. |
Se me atingires... tornar-me-ei mais poderoso do que possas imaginar. | Open Subtitles | إذا ضربتني سأصبح أكثر قوي منك أكبر مما تتخيل |
Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. | TED | ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط |
Claro que a certa altura deixei de pensar em ser duro. | Open Subtitles | اعرف, انه طريق طويل وتتقف عن التفكير' كونك رجل قوي. |
Este é dos fortes. 17 ou 18 anos pela sua dentição. | Open Subtitles | إنه قوي . بعمر 17 أو 18 بالنظر على أسنانه |
Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
É uma grande ajuda quando migram ou encontram outros elefantes, potencialmente hostis. | TED | وهي عضد قوي في حال مواجهة أو التصدي لفيلة أخرى مؤذية. |
Crias-te uma boa fachada com a tua aparência de durão... mas os teus quadros são uma farsa, e tu sabe disso. | Open Subtitles | لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا |
É um sacana, este boa Noite Anderson, logo, tens de estar atento. | Open Subtitles | سوف تواجه ملاكم قوي هذه الليلة لذا يجب أن تتوخ الحذر |
É uma potente arma de destruição maciça. | TED | أنه سلاح قوي جداً من أسلحة الدمار الشامل. |
Estamos bem em caminho a armar uma defesa sólida. | Open Subtitles | نحنُ نسيرُ بشكلٍ جيد في بِناءٍ دِفاعٍ قوي |
O muro é tão resistente hoje como era há séculos atrás. | Open Subtitles | التي شُيدت الجدار قوي اليوم كما كان عليه منذ قرون |
É um bom incentivo para os deixar em casa, não acham? | TED | إنه حافز قوي جدا أن تتركه في المنزل، اليس كذلك؟ |
forças da terra e céu, cumpri as visões que me mostrastes. | Open Subtitles | بحق قوي الأرض والسماء، و الرؤي الصادقه التى رأيتها لي |