Vou levar-te a dançar onde quiseres e vamo-nos divertir, nós os dois. | Open Subtitles | سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا |
No nosso país, dizemos cosmonauta. Sim, nós os dois... | Open Subtitles | في بلادنا، نقول رائد فضاء روسي نعم، كلانا |
Mas Ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً |
Ambas sabíamos que ela não dava conta, então... Tive de dispensá-la. | Open Subtitles | كلانا أدرك أنها لم تستطع اثبات جدارتها فكان عليّ تسريحها. |
nós dois sabemos muito bem como esses padrões te debilitam. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Somos ambos crescidos. Crescemos espiões. Estamos ambos no jogo. | Open Subtitles | نحن كلانا كباراً,وكبرنا بالجاسوسيه نحن كلانا بهذه اللعبه |
Então começa a ouvir-me, ou vais matar-nos aos dois. | Open Subtitles | عليك إذاً الإنصات لي، أو ستتسبّب بمقتل كلانا |
os dois sabemos porque estás aqui, não é só por mim. | Open Subtitles | كلانا يعرف عن سبب وجودك هنا وأنا لست ذلك السبب |
Acho que é melhor subirmos os dois desta vez. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ كلانا عليه الذهاب للأعلى هذه المرة |
Não podemos sair os dois, no meio da noite vai parecer estranho. | Open Subtitles | ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً |
Nós os dois éramos como irmãos. eu não ia denuncia-lo à policia | Open Subtitles | كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة |
Portanto, está feito. Vamos os dois continuar nos Homicídios. | Open Subtitles | ،إذن، قضي الأمر كلانا سيبقى في القسم الجنائيّ |
Ambas sabemos que não há nada que não façamos pelos nossos filhos. | Open Subtitles | كلانا نعلم انه لا يوجد أى شئ لا نستطيع فعله لأولادنا |
Ambas sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os Activos vai safar-se. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا, |
e Ambas sabemos que se entregasse o caso a outra pessoa, tu não me darias um minuto de paz. | Open Subtitles | و كلانا يعلم إن قمتُ بأعطاء هذا إلى شخص آخر لم تكوني ستعطني أي وقت في أمان |
Mais cedo ou mais tarde acabaria. nós dois sabemos disso. | Open Subtitles | كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك |
nós dois sabemos o quanto o teu pai odeia dançar, certo? | Open Subtitles | كلانا يعلم كم يكره والدك الرقص يكره الرقص ؟ حسنا |
Somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. | Open Subtitles | هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا |
Estamos as duas muito longe de casa, não estamos, pequenina? | Open Subtitles | كلانا بعيدة جدا عن منزلها، ألأيس كذلك أيتها الصغيرة؟ |
Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
Que fazer para termos um mundo onde haja bibliotecas e também edições no futuro, tal como aquelas de que beneficiámos | TED | كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا |
Tu e eu, companheiro. Nós é que temos uma boa vida. | Open Subtitles | أنا وأنت يا صديقي , كلانا يعرف كيف يدبر حياتة |
ambos tínhamos ideias sobre o que isso poderia significar. | Open Subtitles | كلانا لديه أفكار عما يمكن أن يعنيه ذلك. |