"كلانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os dois
        
    • Ambas
        
    • nós dois
        
    • Somos ambos
        
    • aos dois
        
    • duas
        
    • nos
        
    • Estamos ambos
        
    • e
        
    • eu
        
    • ambos tínhamos
        
    Vou levar-te a dançar onde quiseres e vamo-nos divertir, nós os dois. Open Subtitles سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا
    No nosso país, dizemos cosmonauta. Sim, nós os dois... Open Subtitles في بلادنا، نقول رائد فضاء روسي نعم، كلانا
    Mas Ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. Open Subtitles لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً
    Ambas sabíamos que ela não dava conta, então... Tive de dispensá-la. Open Subtitles كلانا أدرك أنها لم تستطع اثبات جدارتها فكان عليّ تسريحها.
    nós dois sabemos muito bem como esses padrões te debilitam. Open Subtitles كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم.
    Somos ambos crescidos. Crescemos espiões. Estamos ambos no jogo. Open Subtitles نحن كلانا كباراً,وكبرنا بالجاسوسيه نحن كلانا بهذه اللعبه
    Então começa a ouvir-me, ou vais matar-nos aos dois. Open Subtitles عليك إذاً الإنصات لي، أو ستتسبّب بمقتل كلانا
    os dois sabemos porque estás aqui, não é só por mim. Open Subtitles كلانا يعرف عن سبب وجودك هنا وأنا لست ذلك السبب
    Acho que é melhor subirmos os dois desta vez. Open Subtitles أعتقد بأنَّ كلانا عليه الذهاب للأعلى هذه المرة
    Não podemos sair os dois, no meio da noite vai parecer estranho. Open Subtitles ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً
    Nós os dois éramos como irmãos. eu não ia denuncia-lo à policia Open Subtitles كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة
    Portanto, está feito. Vamos os dois continuar nos Homicídios. Open Subtitles ،إذن، قضي الأمر كلانا سيبقى في القسم الجنائيّ
    Ambas sabemos que não há nada que não façamos pelos nossos filhos. Open Subtitles كلانا نعلم انه لا يوجد أى شئ لا نستطيع فعله لأولادنا
    Ambas sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os Activos vai safar-se. Open Subtitles كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا,
    e Ambas sabemos que se entregasse o caso a outra pessoa, tu não me darias um minuto de paz. Open Subtitles و كلانا يعلم إن قمتُ بأعطاء هذا إلى شخص آخر لم تكوني ستعطني أي وقت في أمان
    Mais cedo ou mais tarde acabaria. nós dois sabemos disso. Open Subtitles كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك
    nós dois sabemos o quanto o teu pai odeia dançar, certo? Open Subtitles كلانا يعلم كم يكره والدك الرقص يكره الرقص ؟ حسنا
    Somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية
    Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. Open Subtitles هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا
    Estamos as duas muito longe de casa, não estamos, pequenina? Open Subtitles كلانا بعيدة جدا عن منزلها، ألأيس كذلك أيتها الصغيرة؟
    Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. Open Subtitles كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل.
    Que fazer para termos um mundo onde haja bibliotecas e também edições no futuro, tal como aquelas de que beneficiámos TED كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا
    Tu e eu, companheiro. Nós é que temos uma boa vida. Open Subtitles أنا وأنت يا صديقي , كلانا يعرف كيف يدبر حياتة
    ambos tínhamos ideias sobre o que isso poderia significar. Open Subtitles كلانا لديه أفكار عما يمكن أن يعنيه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more