ويكيبيديا

    "لأنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    • ter
        
    • que
        
    • ter-te
        
    • a
        
    • de
        
    • pois
        
    • como sou
        
    • e
        
    Gritei porque, quando me aproximei, descobri que não havia detalhe nenhum. TED صحت لأنني عندما أقتربت أكثر لم أجد التفاصيل هناك أبدا
    Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. TED بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
    Há sapatos e bicicletas e outras coisas neste gráfico porque eu não quero só atirar com números para o ar. TED وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق
    Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. TED أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا
    Nessa altura, eu estava a fazer pós-graduação e fiquei tão entusiasmada por ter encontrado esta nova forma de vida TED في ذلك الوقت، كنت اقوم بالدراسات العليا، وكنت في غاية الحماس لأنني وجدت شكل الحياة الجديد هذا.
    - Toda a gente me bate. Boa. Não é bom ter-te batido, mas não quis ficar de fora. Open Subtitles جيد , حسناً , لا أعني جيد لأنني ضربتك لكني لا أريد أن أكون خارج الموضوع
    Refiro isto porque penso que a identidade é muito importante. TED وأذكر هذا لأنني أعتقد أن الهوية شيءٌ مهمٌ للغاية.
    porque pensei que, se brincasse com isto, vocês não se sentiriam ameaçados. TED لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد.
    "O meu grupo ri-se de mim porque uso roupa velha. TED شلتي تضحك علي لأنني البس ملابس ليست على الموضة.
    Sei isso muito bem porque fui uma das sortudas. TED أعلم ذلك جيداً. لأنني كنت إحدى الفتيات المحظوظات.
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Espero que isso tenha espicaçado a vossa imaginação, porque, garanto-vos. esta não é uma questão de saber se essa revolução vai acontecer, mas quando. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    Principalmente por nunca ter sido torturada por aflições religiosas. Open Subtitles والسبب الرئيسي لأنني لم أبتلى بمحنة دينية قط
    Por ter coisas importantes a dizer-te, "Maggie de Margaret". Open Subtitles لأنني عِنْدي موضوع هام اخبرك به، ماجي لمارجريت.
    Está contente por eu ter vindo, não quer que saia daqui... Open Subtitles هيا انه سعيد لأنني اتيت ولايريدني ان اذهب لأي مكان
    Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    como sou eu que estou aqui, posso sair do OVNI aproximar-me deles, e eles adorar-me-ão como a um deus. (Risos) TED لأنني واحد هنا، أستطيع اذا رغبت في أن أُظهر الجسم الغامض وأمشي ويجب عليهم أن يعبدوني بأعتباري الإله.
    Desculpa não ter-te ligado. As coisas no trabalho ficaram uma loucura. Open Subtitles أسفة لأنني لم أتصل . حصلت أشياء مجنونة في العمل
    "Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. TED لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد