ويكيبيديا

    "لازال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • Continua
        
    • Mesmo assim
        
    • continuam
        
    De certa forma, ainda hoje está encafuado no sistema bancário. TED لازال هذا الأمرمستبعدا شيئا ما في النظام المصرفي الحالي.
    Não sabemos quais representam crianças que já foram resgatadas ou quais as que ainda precisam de ser identificadas. TED نحن لا نعلم كم منها تُمثل أطفالاً تم إنقاذهم بالفعل أو لازال الطفل بحاجة إلى تعريف.
    ainda é cedo. Podes mudar de ideias outra vez antes do jantar. Open Subtitles لازال الوقت مبكراً، يمكنك تغيير رأيك مرّة أيضاً قبل وقت العشاء
    Pupkin disse aos jornalistas que ainda considera Jerry seu amigo e mentor. Open Subtitles أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه
    Este leviano, este jovem Príncipe ainda fica surpreendido, quando a jovem desaparece na noite com a jóia? Open Subtitles هذا الأحمق، هذا الأمير الشاب لازال متفاجئاً، عندما اختفت تلك الشابة بمجوهراته في عتمة الليل؟
    - Ou pode ainda trabalhar lá. - Verificámos todo o pessoal. Open Subtitles أو أنه لازال يعمل هنا أعتقد أننا فحصنا طاقم الخدمة
    ainda podes ser. Só tens de acabar com o casamento, Open Subtitles لازال بإمكانكِ ذلك، كل ماعليكِ فعله هو تخريب زفافكِ
    Não te preocupes, ainda temos meia hora antes do casamento. Open Subtitles لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف
    O pai e o filho ainda estão na zona? Open Subtitles هل لازال الابن ووالده يسكنان في نفس المنطقة؟
    Sei que alguns de vós ainda usam calças rasgadas. Open Subtitles أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة
    Não o tenho visto jogar golfe. Ele ainda joga? Open Subtitles لا أراه يلعب الغولف مؤخراً هل لازال يلعب؟
    Quando os encontrámos, ainda tinham 20 garrafas escondidas nos bolsos. Open Subtitles عندما وجدناهم، كان لازال لديهم عشرون قنينة في جيوبهم.
    É um símbolo ainda utilizado hoje nos uniformes militares modernos. Open Subtitles وهو رمز لازال مستخدماً ليومنا هذا في الأزياء العسكرية
    - Ele ainda está à procura, mas não há garantia de que ele a encontre antes que o avião aterre. Open Subtitles ماذا عن هذا التسجيل؟ لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة
    Você ainda tem três papaias. Pague pra ver ou desista. Open Subtitles لازال معك ثلاث ثمرات بابايا زد الرهان أو توقف
    É bom saber que ainda há esperança para a humanidade. Open Subtitles من الجيد معرفة أن الأمل لازال موجوداً للجنس البشرى
    ainda ficas com muito para mostrar, e tu sabes disso. Open Subtitles لازال هناكَ الكثير لترينه في هذا المكان وتعلمينَ ذلك
    Verão, estas lutas clandestinas são uma mina de ouro, se pudesse encontrar alguém que ninguém se atreveria a apostar, mas ainda assim ganhasse sempre. Open Subtitles شاهدوا، هؤلاء المقاتلين سيكونون منجم ذهب إذا أمكنني إيجاد شخص ما لا أحد راهن عليه لكن، من لازال يمكنه الفوز كل مرة
    E aposto que ainda tem as cassetes de vigilância. Open Subtitles و أراهن أن لازال لديك شرائط المراقبة تلكَ.
    E ainda tenho o meu chapéu engraçado e a camisa. Open Subtitles وهوا يعرف ان لازال لديـــ خوذتي و قميصي المضحكان
    Inserimos tubos bilaterais no peito, mas Continua a sangrar. Open Subtitles أدخلنـا أنـابيبـاً ثنـائيـة لصـدره .. ولكنـه لازال ينـزف
    Mesmo assim, ele não chega para um mestre do interrogatório. Open Subtitles من الواضح انه لازال في مباراة مع المحقق الرئيسي.
    Podes ser o patrono deles, mas em parte continuam a ser vampiros. Open Subtitles ربّما يكونا مُستعبدين من قبلك لكن لازال فيهم شقّ مصّاص دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد