ويكيبيديا

    "لا أعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei
        
    • Sei lá
        
    • Não faço ideia
        
    • Não percebo
        
    • nem sei
        
    • não sabia
        
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    Eu Não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. TED لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال.
    Muitas vezes, eu também Não sei bem se os arquitetos sabem. TED وأغلب الوقت، لا أعلم إن كان المعماريون يعلمون ما يفعلونه.
    Não sei. Talvez subir o arco-íris... Não sei o que fazer com aquilo. Por isso, arranjei a minha roda. TED أتعلمون , تسابق الى نهاية القوس لا أعلم ماذا أفعل به ؟ .. ولهذا صنعت واحداً بنفسي
    Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que Não sei o que estou a fazer. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Não sei se há aqui alguém que já tenha subido ao Monte Evereste, mas é bastante complicado chegar lá. TED الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك.
    E estou a sentir - os pêlos no meu - Não sei se conseguem ver os pêlos nos meus braços. TED بدأت اشعر بوخز في جسدي .. لا أعلم ان يمكنكم رؤية شعري من هنا .. بدأت أشعر بالقشعريرة
    Não sei, minha querida. Usaria o método mais óbvio. Open Subtitles لا أعلم يا عزيزي سأستخدم كل الوسائل المتاحة
    Não sei quando regressarás a casa. Pode levar muito tempo. Open Subtitles لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا
    Não sei. Ele vai sobreviver. Prepare-Ihe café quente e sopa. Open Subtitles لا أعلم ، سيعيش أحضرى له بعض القهوة والحساء
    Não sei se a notícia é boa ou má para si, Sra. Irma, mas a questão não é essa. Open Subtitles لا أعلم هل هي أخبار جيدة أم سيئة، سيدة إرما لكن هذا لا يهم الآن. أي أخبار؟
    Não sei. Acho que me habituei ao longo dos anos. Open Subtitles لا أعلم ، لقد اعتدت على ذلك بمرور السنين.
    Não sei porquê, mas acho que ele nos quer matar. Open Subtitles لا أعلم لماذا, لكن000 أعتقد أنه يرديد أن يقتلنا؟
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Está sendo muito mau, e eu Não sei como isso aconteceu. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Não sei nada da casa, nem do emprego. Afasta essa arma? Open Subtitles لا أعلم شيء عما ذكرته للتو، هلا وضعت السلاح جانباً؟
    Não sei a que ponto chegou a educação nesta ilha, Phillips. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهو مستقبل التعليم على هذه الجزيرة فيليبس.
    Eu Não sei como, mas fiz isso, e funcionou. Open Subtitles لا أعلم كيف, ولكنني تمنيت ذلك ونجح الأمر
    Hoje ninguém tinha mão nela. Não sei o que lhe deu. Open Subtitles لا شيء يمكنه ايقافها لا أعلم ما الذي جرى لها
    Não sei quem lá está, mas alguém levou um balázio. Open Subtitles لا أعلم من بالداخل, لكن شخص ما مات بالداخل
    Sei lá, acho que não quer mais ser a branca azeda. Open Subtitles لا أعلم , أعتقد أنها تريد أن تكون أكثر بياضاً
    Humm...Não faço ideia, é algo que o meu pai diz. Open Subtitles لا أعلم , إنه شيئاًًًًَ ما كان يقوله والدى
    Não percebo por que o aspecto é tão importante. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا يبدو المظهر شيء هام جداً
    nem sei porque estamos a discutir, porque não temos vista nenhuma. Open Subtitles لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر
    E vocês perguntam-se como é que alguma vez eu cheguei aos 17 anos e não sabia disso? TED و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد