ويكيبيديا

    "لا تجعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não deixes
        
    • Não faças
        
    • Não tornes
        
    • Não deixe
        
    • não faz
        
    • Não torne
        
    • não fazem
        
    • Não faça
        
    • Não deixem
        
    • Não me
        
    • não pedes
        
    • não façam
        
    • Nunca deixes
        
    • Não sejas
        
    Não deixes que o coração atrapalhe aquilo de que mais gostas. Open Subtitles لا تجعل قلبك يقف فى طريق الشئ الذى تحبه للغاية
    Meu Deus, por favor Não deixes aquela aberração voltar a tocar-me. Open Subtitles إلهي القدير، أرجوك لا تجعل ذلك المخيف يلمسني مرة أخرى
    Sim, mas Não faças grande caso disso. Open Subtitles أنا لا تجعل صفقة كبيرة للخروج منه، إذا كنت أنت.
    Zach. Zach, por favor, Não tornes isto mais difícil. Open Subtitles ،زاك، زاك، أرجوك لا تجعل الأمر أكثر صعوبة
    Não deixe que esta cara seja a última coisa que vê. Open Subtitles لا تجعل هذا الوجه هو اخر ما تراه في حياتك
    Só porque ele é um activista antiguerra não faz dele um criminoso. Open Subtitles لمجرد انه ناشط ضد الحرب لا تجعل منه مجرم.
    Não torne isto mais difícil do que precisa de ser, está bem? Open Subtitles أرجوك , لا تجعل الأمر أصعب مما يحتاجه , حسناً ؟
    Não deixes isto mais difícil do que precisa de ser. Open Subtitles اسمع، لا تجعل هذا أصعب ممّا يُفترض أن يكون.
    Então Não deixes que a porta te bata no rabo quando sairés. Open Subtitles اذن لا تجعل الباب يطرق مؤخرتك في طريق خروجك من المنزل
    Não deixes que te façam sentir... Olha para mim. Open Subtitles لا تجعل أي شخص يجعلك تشعر و كأنه ليس لديك أي خيارات لأنه لديك أصدقاء
    Então Não deixes que uma coisinha como eu despedir-te te meta medo. Open Subtitles اذاً لا تجعل اشياء صغيرة مثلي تؤدي لطردك ان تقف في طريقك
    Por favor, Não faças as coisas piores. Apenas sai. Open Subtitles أرجوك لا تجعل الأشياء أسوأ من ذلك , فقط أخرج
    Olha, Não faças disto um desafio intectual para o teu gozo pessoal. Open Subtitles لا تجعل الأمر ممارسةً فكرية لأجل تسليتك الشخصية
    Pronto, somos um casal. Adiante. Não faças grande alarido em relação a isto. Open Subtitles حسنا , نحن عشيقان مهما يكن , لا تجعل منه أمر كبيراً
    Não tornes um jogo em realidade nem arruines o nosso plano. Open Subtitles لا تجعل اللعبه تنقلب الى واقع وتطيح بمخططاتنا
    Phil, querido. Não tornes as coisas piores para ti. Open Subtitles لا تجعل هذا أسوأ الى نفسك لا ، ولكن لم أفعل
    Não deixe que tenha sido em vão, renda-se à intimação. Open Subtitles اذاً لا تجعل موته هباء. سلّم نفسك لأمر المحكمة.
    Você não faz meu trabalho ser mais fácil, não é, Carter? Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تجعل عملي سهلا أليس كذلك، كارتر؟
    Por favor, Não torne isso ainda mais divertido para mim do que já é. Open Subtitles من فضلك لا تجعل هذا مضحكاً بالنسبة لي اكثر مما هو مضحك حسناً, أيها الأضحوكة؟
    Os nossos passaportes... não fazem isto ser um conflicto internacional, apesar da sua insistência. Open Subtitles جنسيّاتنا لا تجعل من هذا الوضع حرباً دوليّة
    Compreendo que a explosão o tenha transtornado, mas Não faça disto um caso pessoal. Open Subtitles انا افهم انك قد تكون مصدوم من القنبلة لكن لا تجعل المسالة شخصية
    Bom. Não deixem o consommé ferver, torna o faisão mais rijo. Open Subtitles لا تجعل الكونسومي يتبخر يا إيميل سيفسد هذا المذاق
    Não me dificultes isto ainda mais. Open Subtitles أنا شخص أسود بالكامل أعني، لا تجعل الأمر أصعب مما هو عليه
    Por que não pedes a outra pessoa do escritório para ir à Paisano's? Open Subtitles لماذا لا تجعل شخص آخر من المكتب يجلبها لك من المطعم؟
    Por favor, Deus, que não façam um Jackass Nº 3. Open Subtitles أرجوك يا إلهي، لا تجعل هناك جزء جزء ثالث من الفيلم
    Queres um conselho? Nunca deixes uma rapariga dar-te porrada assim. Open Subtitles اليك نصيحة ، لا تجعل الفتاة تتمكن منك هكدا
    - Eu trazia-os para cá com 500 homens! - Não sejas ridículo. Open Subtitles يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد