ويكيبيديا

    "لعمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para fazer
        
    • emprego
        
    • trabalhar
        
    • fazer uma
        
    • fazeres
        
    • para criar
        
    • fazer um
        
    • de fazer
        
    • para o
        
    • dar
        
    • acção
        
    • a fazer
        
    • para um
        
    • de trabalho
        
    Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Sabes, não preciso trabalhar para sempre na NASA, posso conseguir outro emprego. Open Subtitles كما تعرفين انا لست بحاجه لعمل ناسا سابحث عن عمل آخر
    Desejam fazer uma troca, ou seja trabalhar a troco de comida. Open Subtitles و هم يتطلعون لعمل مقايضة مما يعني عمل مقابل طعام
    Ele disse, "Fiquei bêbado, cara. De repente, fui fazer uma tatuagem. Open Subtitles فجاة ,حسنا , لقد سكرت فجاة , ذهبت لعمل وشم
    Não só para falares comigo, mas para fazeres o que é correcto. Open Subtitles ليس فقط للكلام معى و لكن لعمل الشىء الصحيح
    Acabei por usar essa técnica para criar obras de arte. TED وفي نهاية المطاف استخدمت هذا الاسلوب لعمل قطعة فنية
    Bem, não precisas de nenhuma para fazer um destes acordos. Open Subtitles حسناً انتي لستِ بحاجه لعمل أي من تلك الصفقات
    Tens a oportunidade de fazer algo... que as farmácias nunca fariam. Open Subtitles لديك فرصة لعمل شيئ ما هنا شركات الأدوية لن تحققة
    Dez minutos para lá chegar, cinco minutos para o contacto. Open Subtitles عشْرة دقائقِ للوُصُول إلى هناك خمس دقائقِ لعمل الإتّصالِ
    A minha mãe trabalha quase toda a semana para fazer isto. Open Subtitles أمي يجب أَن تعمل تقريباً طوال الإسبوع لعمل هذا الكثير
    Aproveitam as últimas horas para fazer os seus caixões. Open Subtitles انهم يَصْرفونَ وقتهم لبعض الساعات لعمل توابيتِهم الخاصةِ
    Temos de estar preparados para fazer tudo. Estás a ouvir-me? Sim. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟
    Porque descobrimos uma ligação entre o apoio dos homens ao emprego das mulheres e o número de mulheres efetivamente empregadas em áreas profissionais nesse país. TED لأننا اكتشفنا رابطا بين دعم الرجال لعمل المرأة وكم تُشغّل في الحقيقة من إمرأة في المجالات المهنية في تلك الدولة.
    Não tenho tempo de arranjar outro emprego e ser treinada. Open Subtitles وبالمناسبة لقد قمت بالكثير من مقابلات لعمل جديد ومررت بعملية التدريب
    Tenho de saber se posso fazer uma troca consigo. -Contínue. Open Subtitles اعرف انا اريد تعاقدات لعمل المفوض الشخص انت هل
    Só para que saibas, eu jamais te obrigaria a fazeres algo que não quisesses só para me provares alguma coisa. Open Subtitles فقط للمعلومية، أنا لن أجبرك لعمل أيّ شئ لا تريدهـ لإثبات نفسك لي.
    Talvez possa usar outras partes do corpo para criar sons extra. TED ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية."
    Não parece ser nada fácil fazer um trabalhinho destes... Open Subtitles يبدو أنّ هنالك طريقة أسهل لعمل فوضى كهذه
    Se tenho de fazer isto com base em estereótipos que não são verdadeiros e com os quais não concordo, talvez não sejas bom condutor. Open Subtitles حسناً, أنا مضطر لعمل هذا طبقا للآراء الشائعة الغير صحيحة, و التى لا أتفق معها أنت ربما لن تصبح قائد جيد جداًَ
    Escusas de acordar cedo para o trabalho. Porque já aqui estarás. Open Subtitles اذا استعد لعمل الصباح, و ها أنت تمكث هنا اذا
    Esperas mesmo que nós vamos dar imunidade para aquele maldito? Open Subtitles هل تتوقع منا حقا لعمل حصانة جيدة لهذا الوغد؟
    Mas eu quero usar a minha pausa para um acção muito importante. Open Subtitles لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا لعمل أمر هام واحد
    Não estou aqui para te obrigar a fazer qualquer coisa, ou fazer-te acreditar no que quer que seja Open Subtitles أنا في الحقيقة لست هنا لمحاولة دفعك لعمل أي شيء , أو لدفعك للإيمان بإي شيء
    Acho melhor levá-lo de volta para um exame do coração. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب
    Mas senti que precisava de trabalho. Open Subtitles ترك لي شيئاً من المال لكني أحسست أني بحاجة لعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد