ويكيبيديا

    "لكننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas
        
    •   
    • e
        
    mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos. TED و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً.
    Ensaiamos as nossas palavras, mas raramente ensaiamos os nossos gestos. TED نكرر كلماتنا، لكننا نادرا ما نكرر اشاراتنا أو إيماءاتنا.
    Por isso, tive de resolver todos os problemas e confusões, mas resolvemos tudo e, por fim, deixaram-me ir. TED لذلك كان علينا حل كل هذه القضايا والإشكاليات، لكننا حللنا المشكلة، وسمحوا لي بالذهاب في النهاية.
    mas, para a maior parte, fomos da salga à exaustão. TED لكننا انتقلنا ,إلى حدٍ كبير, من التمليح إلى الإستنفاد.
    Nós não o calculámos precisamente, mas compreendemos que é bastante caro. TED لم نحسب ذلك بدقة، لكننا نفهم أن ذلك مكلف للغاية.
    A verdade é que não encontrámos o vírus, mas desenvolvemos novas técnicas para exumar com segurança corpos que podem conter vírus. TED الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات.
    Os EUA estão empatados em 15.º na leitura, mas estão em 23.º em ciências e 31.º em matemática. TED تتقاسم الولايات المتحدة المركز 15 في القراءة، لكننا نحتل المرتبة 23 في العلوم و31 في الرياضيات.
    mas ainda assim estamos dependentes de matérias primas naturais. TED لكننا لا نزال معتمدين على الطبيعة والمواد الخام.
    mas precisávamos de outro teste para confirmar o diagnóstico. TED لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص.
    mas voamos, e muitos de nós, certamente, sem pensar duas vezes. TED لكننا فعلنا ذلك، وعلى الأرجح لا أحد منكم يخالفني الرأي.
    Ainda não chegámos lá, mas estamos mais perto do que julgam. TED لم نصل إلى ذلك بعد، لكننا أقرب بكثير مما تعتقدون.
    As ligações estruturais dos nossos edifícios são reforçadas por juntas de aço, mas usamos muitos pinos de bambu. TED التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا.
    Nós ainda temos pelos, mas já não temos aspeto de macacos. TED مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة.
    mas acreditamos que a a razão de estes números terem o valor que têm pode estar na forma destas dimensões extra. TED و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية.
    mas abandonamos mais de mil milhões dos nossos membros. TED لكننا تركنا اكثل من بليون شخص خلف ظهورنا.
    A eletricidade é rara no Bangladesh profundo, mas não precisávamos dela. TED الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها.
    Pode parecer que estamos em cima de terra sólida, mas não estamos. TED لربما يبدو أننا نقف الآن على أرض صلبة، لكننا لسنا كذلك.
    mas também estamos a mostrar que as pessoas podem voltar às suas comunidades com notificações judiciais eficazes. TED لكننا أيضاً نجرب نموذجاً تستطيع بواسطته إطلاق سراح الأشخاص وعودتهم لمجتمعهم مع إشعارات محكمة فعّالة.
    mas ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do Nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    que um bólide à nossa frente matou um peão e atrasámo-nos. Open Subtitles لكننا تأخرنا في الطريق حين قُتل أحد المارّة في حادث سير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد